Vše na téma Shauna ZDE.
Už jsem o tom psal i jinde, že se natáčí další druhá serie tohoto jednoho z nejúspěšnějších seriálků, nicméně zde na oficiálním foru u Aardmanů lze získat informace přímo "od pramene" - od ředitele produkce i animátorů:
http://www.shaunthesheep.com/forum/view/10
Už jsem o tom psal i jinde, že se natáčí další druhá serie tohoto jednoho z nejúspěšnějších seriálků, nicméně zde na oficiálním foru u Aardmanů lze získat informace přímo "od pramene" - od ředitele produkce i animátorů:
http://www.shaunthesheep.com/forum/view/10
Tak se nám zase nějací amatéři (v jedné renomované pražské půjčovně DVD) dali do díla, začali fušovat do překladů a výsledkem je změna Shaunova pohlaví [SIZE="6"]= udělali z beránka ovečku... [/SIZE]:OO
Áaach jo!
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11915
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11916
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11917
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11918
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11919
Hlavně když definice praví, že: [COLOR="Green"]Shaun is a popular male first name and a very rare surname, an alternative spelling of Sean, from the Irish form of John.[/COLOR] Zřejmě však nikdo v Kocourkově neumí číst...
A samozřejmě to stejně blbě mají i všichni dovozci hraček a spol...
Áaach jo!
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11915
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11916
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11917
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11918
http://www.klubdvd.cz/index.php?choice=DvdDetail&title=11919
Hlavně když definice praví, že: [COLOR="Green"]Shaun is a popular male first name and a very rare surname, an alternative spelling of Sean, from the Irish form of John.[/COLOR] Zřejmě však nikdo v Kocourkově neumí číst...
A samozřejmě to stejně blbě mají i všichni dovozci hraček a spol...
Tak mi nezbývá než konstatovat, že Česi jsou národ ovcí! Oni to maj' stejně blbě i (rádoby)experti na CSFD... :D:p:-k
http://www.csfd.cz/film/232775-ovecka-shaun-shaun-the-sheep/
http://www.csfd.cz/film/232775-ovecka-shaun-shaun-the-sheep/
[QUOTE=clee;226609]no, ale beranek shaun neni tak roztomily :D[/QUOTE]
...pro mne to zní asi stejně jako: [SIZE="4"]ovečka Václav K.[/SIZE]
Nicméně v PO to "prásknu" u Aardmanů na foru v UK producentům a uvidíme, jak si s touto banánovou republikou poradí.
Umístím zde i seznam jednotlivých dílů, ke kterým mám už dva roky hotové ENG/CZE forced titulky z mé tvorby pro celkovou kompilaci všech 40 dílů Series 1. Jsem zvědav, jak se soudruzi či soudružky Kocourkovští poprali třeba s názvem dílu "Shaun fotografem". Zda tam mají "Shaun fotografkou". Vůbec bych se nedivil... :eek: A hlavně jak zdůvodní ten Shaunův striptýz do slipů po odhození rouna v dílu "Saturday Night Fever", z toho musejí dostat děti osypky. :D
P.S. Ale že jim to trvalo, dva roky za opicema.
...pro mne to zní asi stejně jako: [SIZE="4"]ovečka Václav K.[/SIZE]
Nicméně v PO to "prásknu" u Aardmanů na foru v UK producentům a uvidíme, jak si s touto banánovou republikou poradí.
Umístím zde i seznam jednotlivých dílů, ke kterým mám už dva roky hotové ENG/CZE forced titulky z mé tvorby pro celkovou kompilaci všech 40 dílů Series 1. Jsem zvědav, jak se soudruzi či soudružky Kocourkovští poprali třeba s názvem dílu "Shaun fotografem". Zda tam mají "Shaun fotografkou". Vůbec bych se nedivil... :eek: A hlavně jak zdůvodní ten Shaunův striptýz do slipů po odhození rouna v dílu "Saturday Night Fever", z toho musejí dostat děti osypky. :D
P.S. Ale že jim to trvalo, dva roky za opicema.
Zde je slíbený přehled dílů plus dosud vydaná DVD (2Entertain edice):
[SIZE="3"]Shaun the Sheep / Shaun das Schaf / Beránek Shaun
Parts / Teile / díly[/SIZE]
[FONT="Franklin Gothic Medium"][SIZE="2"]Season One
Series One:
1.1 = Off the Baa! / Gemüsefußball / Zeleninový fotbal (D2-1, Title 2)
1.2 = Fetching / Bitzer ist verliebt / Zamilovaný Bitzer (D1-3, Title 4)
1.3 = Bath time / Badetag / Den koupání (D1-2, Title 3)
1.4 = Big Top Timmy / Zirkus um Timmy / Cirkus kolem Timmyho (D5-7, Title 8)
1.5 = The Bull / Der Stier / Býk (D4-2, Title 3)
1.6 = The Kite / Der Drachen / Drak (D1-8, Title 9)
1.7 = Shape up with Shaun / Abspecken mit Shaun / Hubnutí podle Shauna (D1-1, Title 2)
1.8 = Buzz of the Bees / Summen der Bienen / Roj včel (D2-3, Title 4)
1.9 = Timmy in a Tizzy / Timmys Teddy / Timmyho medvídek (D2-2, Title 3)
1.10 = Mower Mouth / Die Rasenmäher Ziege / Nenažraná koza (D2-5, Title 6)
1.11 = Take Away / Pizzaservice / Pizzaservis (D1-4, Title 5)
1.12 = Mountains out of the Molehills / Die Maulwurfshügel / Krtek (D2-8, Title 9)
1.13 = Little Sheep of Horrors / Das kleine Horrorschaf / Malé ovčí strašidlo (D1-7, Title 8)
1.14 = Scrumping / Die Apfelernte / Sklizeň jablek (D1-6, Title 7)
1.15 = Saturday Night Shaun / Disco in der Scheune / Disko ve stáji (D3-1, Title 2)
1.16 = Still Life / Das Stillleben / Zátiší (D1-5, Title 6)
1.17 = Things that Go Bump / Spuk in der Scheune / Duch ve stáji (D2-4, Title 5)
1.18 = Who's the Mummy / Wer ist die Mami / Kdo je maminka? (D4-3, Title 4)
1.19 = Shaun Shoots the Sheep / Shaun als Fotograf / Shaun fotografem (D2-7, Title 8)
1.20 = Fleeced / Shauns großer Ausbruch / Shaunův velký útěk (D2-6, Title 7)
Series Two:
2.21 = Sheep on the Loose / Der Ausflug / Ovce na výletu (D3-2, Title 3)
2.22 = Bitzer puts his Foot in It / Spuren im Beton / Stopy v betonu (D5-8, Title 9)
2.23 = Hiccups / Schluckauf / Škytavka (D4-4, Title 5)
2.24 = Wash Day / Der Waschtag / Velké prádlo (D5-1, Title 2)
2.25 = Troublesome Tractor / Der neue Traktor / Nový traktor (D4-6, Title 7)
2.26 = Heavy Metal Shaun / Die Schatzsuche / Hledání pokladu (D4-5, Title 6)
2.27 = Tooth Fairy / Zahnschmerzen / Bolí zub (D5-2, Title 3)
2.28 = Camping Chaos / Camping Chaos / Nepořádek z kempování (D3-7, Title 8)
2.29 = Save the Tree / Rettet den Baum / Zachraňte strom (D4-8, Title 9)
2.30 = Shaun the Farmer / Shaun als Farmer / Shaun farmářem (D3-3, Title 4)
2.31 = Sheepwalking / Schafwandeln / Shaun náměsíčník (D4-7, Title 8)
2.32 = The Farmer's Niece / Die Nichte des Farmers / Farmářova neteř (D5-3, Title 4)
2.33 = Stick with Me / Kleb an mir / Přilep se (D3-2, Title 3)
2.34 = If you can't Stand the Heat / Hitzefrei / Nesnesitelné vedro (D3-8, Title 9)
2.35 = Tidy up / Aufräumen / Úklid (D3-5, Title 6)
2.36 = The Visitor / Der Außerirdische / Mimozemšťan (D5-4, Title 5)
2.37 = Helping Hound / Der Roboterhund / Pes-robot (D5-5, Title 6)
2.38 = Snore-worn Shaun / Schnarchalarm / Chrápání (D3-6, Title 7)
2.39 = Shaun Encounters / Shaun und die Aliens / Shaun a mimozemšťané (D5-6, Title 7)
2.40 = Abracadabra / Abrakadabra / Kouzelná hůlka (D4-1, Title 2)
Legenda: Dx-y = DVD disk č. a pořadí na disku; Title = označení titulu ve struktuře DVD)
PŘEHLED DÍLů PODLE ORIGINAL DVD
Original DVD1 = Shape up With Shaun (2EDVD0155)
D1-1 = Shape up with Shaun
D1-2 = Bathtime
D1-3 = Fetching
D1-4 = Take away
D1-5 = Still life
D1-6 = Scrumping
D1-7 = Little sheep of horrors
D1-8 = The kite
Original DVD2 = Off the Baa! (2EDVD0174)
D2-1 = Off the Baa!
D2-2 = Timmy in a tizzy
D2-3 = Buzz off bees
D2-4 = Things that go bump
D2-5 = Mower mouth
D2-6 = Fleeced
D2-7 = Shaun shoots the sheep
D2-8 = Mountains out of Molehills
Original DVD3 = Saturday Night Shaun (2EDVD0257)
D3-1 = Saturday night Shaun
D3-2 = Stick with me
D3-3 = Shaun the farmer
D3-4 = Sheep on the loose
D3-5 = Tidy up
D3-6 = Snore-worn Shaun
D3-7 = Camping chaos
D3-8 = If you can't stand the heat
Original DVD4 = Abracadabra (2EDVD0314)
D4-1 = Abracadabra
D4-2 = The Bull
D4-3 = Who's the Mummy?
D4-4 = Hiccups
D4-5 = Heavy Metal Shaun
D4-6 = Troublesome Tractor
D4-7 = Sheepwalking
D4-8 = Save the Tree
Original DVD5 = Wash Day (2EDVD0315)
D5-1 = Wash Day
D5-2 = Tooth Fairy
D5-3 = The Farner's Niece
D5-4 = The Visitor
D5-5 = Helping Hound
D5-6 = Shaun Encounters
D5-7 = Big Top Timmy
D5-8 = Bitzer Puts His Foot in It[/SIZE][/FONT]
[SIZE="3"]Shaun the Sheep / Shaun das Schaf / Beránek Shaun
Parts / Teile / díly[/SIZE]
[FONT="Franklin Gothic Medium"][SIZE="2"]Season One
Series One:
1.1 = Off the Baa! / Gemüsefußball / Zeleninový fotbal (D2-1, Title 2)
1.2 = Fetching / Bitzer ist verliebt / Zamilovaný Bitzer (D1-3, Title 4)
1.3 = Bath time / Badetag / Den koupání (D1-2, Title 3)
1.4 = Big Top Timmy / Zirkus um Timmy / Cirkus kolem Timmyho (D5-7, Title 8)
1.5 = The Bull / Der Stier / Býk (D4-2, Title 3)
1.6 = The Kite / Der Drachen / Drak (D1-8, Title 9)
1.7 = Shape up with Shaun / Abspecken mit Shaun / Hubnutí podle Shauna (D1-1, Title 2)
1.8 = Buzz of the Bees / Summen der Bienen / Roj včel (D2-3, Title 4)
1.9 = Timmy in a Tizzy / Timmys Teddy / Timmyho medvídek (D2-2, Title 3)
1.10 = Mower Mouth / Die Rasenmäher Ziege / Nenažraná koza (D2-5, Title 6)
1.11 = Take Away / Pizzaservice / Pizzaservis (D1-4, Title 5)
1.12 = Mountains out of the Molehills / Die Maulwurfshügel / Krtek (D2-8, Title 9)
1.13 = Little Sheep of Horrors / Das kleine Horrorschaf / Malé ovčí strašidlo (D1-7, Title 8)
1.14 = Scrumping / Die Apfelernte / Sklizeň jablek (D1-6, Title 7)
1.15 = Saturday Night Shaun / Disco in der Scheune / Disko ve stáji (D3-1, Title 2)
1.16 = Still Life / Das Stillleben / Zátiší (D1-5, Title 6)
1.17 = Things that Go Bump / Spuk in der Scheune / Duch ve stáji (D2-4, Title 5)
1.18 = Who's the Mummy / Wer ist die Mami / Kdo je maminka? (D4-3, Title 4)
1.19 = Shaun Shoots the Sheep / Shaun als Fotograf / Shaun fotografem (D2-7, Title 8)
1.20 = Fleeced / Shauns großer Ausbruch / Shaunův velký útěk (D2-6, Title 7)
Series Two:
2.21 = Sheep on the Loose / Der Ausflug / Ovce na výletu (D3-2, Title 3)
2.22 = Bitzer puts his Foot in It / Spuren im Beton / Stopy v betonu (D5-8, Title 9)
2.23 = Hiccups / Schluckauf / Škytavka (D4-4, Title 5)
2.24 = Wash Day / Der Waschtag / Velké prádlo (D5-1, Title 2)
2.25 = Troublesome Tractor / Der neue Traktor / Nový traktor (D4-6, Title 7)
2.26 = Heavy Metal Shaun / Die Schatzsuche / Hledání pokladu (D4-5, Title 6)
2.27 = Tooth Fairy / Zahnschmerzen / Bolí zub (D5-2, Title 3)
2.28 = Camping Chaos / Camping Chaos / Nepořádek z kempování (D3-7, Title 8)
2.29 = Save the Tree / Rettet den Baum / Zachraňte strom (D4-8, Title 9)
2.30 = Shaun the Farmer / Shaun als Farmer / Shaun farmářem (D3-3, Title 4)
2.31 = Sheepwalking / Schafwandeln / Shaun náměsíčník (D4-7, Title 8)
2.32 = The Farmer's Niece / Die Nichte des Farmers / Farmářova neteř (D5-3, Title 4)
2.33 = Stick with Me / Kleb an mir / Přilep se (D3-2, Title 3)
2.34 = If you can't Stand the Heat / Hitzefrei / Nesnesitelné vedro (D3-8, Title 9)
2.35 = Tidy up / Aufräumen / Úklid (D3-5, Title 6)
2.36 = The Visitor / Der Außerirdische / Mimozemšťan (D5-4, Title 5)
2.37 = Helping Hound / Der Roboterhund / Pes-robot (D5-5, Title 6)
2.38 = Snore-worn Shaun / Schnarchalarm / Chrápání (D3-6, Title 7)
2.39 = Shaun Encounters / Shaun und die Aliens / Shaun a mimozemšťané (D5-6, Title 7)
2.40 = Abracadabra / Abrakadabra / Kouzelná hůlka (D4-1, Title 2)
Legenda: Dx-y = DVD disk č. a pořadí na disku; Title = označení titulu ve struktuře DVD)
PŘEHLED DÍLů PODLE ORIGINAL DVD
Original DVD1 = Shape up With Shaun (2EDVD0155)
D1-1 = Shape up with Shaun
D1-2 = Bathtime
D1-3 = Fetching
D1-4 = Take away
D1-5 = Still life
D1-6 = Scrumping
D1-7 = Little sheep of horrors
D1-8 = The kite
Original DVD2 = Off the Baa! (2EDVD0174)
D2-1 = Off the Baa!
D2-2 = Timmy in a tizzy
D2-3 = Buzz off bees
D2-4 = Things that go bump
D2-5 = Mower mouth
D2-6 = Fleeced
D2-7 = Shaun shoots the sheep
D2-8 = Mountains out of Molehills
Original DVD3 = Saturday Night Shaun (2EDVD0257)
D3-1 = Saturday night Shaun
D3-2 = Stick with me
D3-3 = Shaun the farmer
D3-4 = Sheep on the loose
D3-5 = Tidy up
D3-6 = Snore-worn Shaun
D3-7 = Camping chaos
D3-8 = If you can't stand the heat
Original DVD4 = Abracadabra (2EDVD0314)
D4-1 = Abracadabra
D4-2 = The Bull
D4-3 = Who's the Mummy?
D4-4 = Hiccups
D4-5 = Heavy Metal Shaun
D4-6 = Troublesome Tractor
D4-7 = Sheepwalking
D4-8 = Save the Tree
Original DVD5 = Wash Day (2EDVD0315)
D5-1 = Wash Day
D5-2 = Tooth Fairy
D5-3 = The Farner's Niece
D5-4 = The Visitor
D5-5 = Helping Hound
D5-6 = Shaun Encounters
D5-7 = Big Top Timmy
D5-8 = Bitzer Puts His Foot in It[/SIZE][/FONT]
Jestli tomu anglicky rozumis, nebo mas k dispozici videt anglicke verze, nema vubec cenu se pokouset to analyzovat v ceskych znenich , verzich apod., to je vzdy na ifarkt myokardu :)
Ale to víš že jo, CZE audiostopy se u mne na DVD nenajdou. Ale mě jen šokuje, jak může být někdo takový ignorant a ještě si za to nechá platit...
Viz oficiální "Character description" od Aardmanů, kolikrát je tam mužský rod:
SHAUN
Shaun is a sheep who does not follow the flock. Inquisitive, imaginative and mischievous, his lively personality marks him out from the other sheep in his field. His fun-loving, maverick nature is forever leading him into tricky situations, but he usually proves resourceful enough to come out on top.
Popular with the rest of the flock and a natural leader, Shaun’s independence is sometimes undermined by his relative youth and naiveté. He confronts problems with a can-do sheep-like logic, but has a tendency to leap before he looks – this mix of enthusiasm and inexperience is often a recipe for trouble. But despite his recklessness, he has an inherent sense of responsibility and will try to make amends for the chaos he causes.
Viz oficiální "Character description" od Aardmanů, kolikrát je tam mužský rod:
SHAUN
Shaun is a sheep who does not follow the flock. Inquisitive, imaginative and mischievous, his lively personality marks him out from the other sheep in his field. His fun-loving, maverick nature is forever leading him into tricky situations, but he usually proves resourceful enough to come out on top.
Popular with the rest of the flock and a natural leader, Shaun’s independence is sometimes undermined by his relative youth and naiveté. He confronts problems with a can-do sheep-like logic, but has a tendency to leap before he looks – this mix of enthusiasm and inexperience is often a recipe for trouble. But despite his recklessness, he has an inherent sense of responsibility and will try to make amends for the chaos he causes.
POZOR! Prvních 10 dílů 2. serie bude vysílat německý kanál KiKa už v říjnu. Viz citace z Shaun the Sheep Forum:
Quote:
[SIZE="3"][COLOR="Green"]The broadcast dates for Germany are out: 10 new episodes will air from October 16 on KIKA.
To make the waiting easier they are repeating the first 40 episodes starting September 26.
http://www.kika.de/scripts/fernsehen/a_z/index.cfm?b=s&a=3&i=1142[/COLOR][/SIZE]
Program je následující:
Montag 19.10.2009 18.00 Uhr:
45. Tanz in der Nacht
46. Der Golfprofi
Dienstag 20.10.2009 18.00 Uhr:
47. Ein haariges Problem
48. Ein neuer Freund
Mittwoch 21.10.2009 18.00 Uhr:
49. Supersize Timmy
50. Ausgesperrt
Donnerstag 22.10.2009 18.00 Uhr
41. Shaun das Schaf
42. Voll auf der Linie
Freitag 23.10.2009 18.00 Uhr
43. Schlaflose Nacht
44. Das Hüpfschaf
Quote:
[SIZE="3"][COLOR="Green"]The broadcast dates for Germany are out: 10 new episodes will air from October 16 on KIKA.
To make the waiting easier they are repeating the first 40 episodes starting September 26.
http://www.kika.de/scripts/fernsehen/a_z/index.cfm?b=s&a=3&i=1142[/COLOR][/SIZE]
Program je následující:
Montag 19.10.2009 18.00 Uhr:
45. Tanz in der Nacht
46. Der Golfprofi
Dienstag 20.10.2009 18.00 Uhr:
47. Ein haariges Problem
48. Ein neuer Freund
Mittwoch 21.10.2009 18.00 Uhr:
49. Supersize Timmy
50. Ausgesperrt
Donnerstag 22.10.2009 18.00 Uhr
41. Shaun das Schaf
42. Voll auf der Linie
Freitag 23.10.2009 18.00 Uhr
43. Schlaflose Nacht
44. Das Hüpfschaf
...jo a mimochodem, dnes zase zavítal na Shaunovo forum producent Gareth Owen, aby zareagoval na některé negativní reakce ohledně mírných změn vzhledu některých postaviček, a dal k dobru jeden snímeček Bitzera, jak prý se tvářil při pohledu do zrcadla "v novém kožichu"... :-)
...tak už těch prvních 10 z nové serie mám - pocity smíšené, na jedné straně dobře, že to pokračuje, ale díky těm změnám už to není tak "truly English"... Asi to začnou sekat jako Baťa cvičky nebo Disney... a to není dobře - poznají to i děti z celého světa, viz Shaunovo forum.
Edit: Když jsem o tom tak chvíli přemýšlel, tak zřejmě na to měl vliv těch, kteří to tentokrát zaplatili = veřejnoprávní televize (C-BBC a WDR/ARD Degeto), přičemž ten německý vliv asi převládl. Proto i ta TVpremiera v Německu.
Edit: Když jsem o tom tak chvíli přemýšlel, tak zřejmě na to měl vliv těch, kteří to tentokrát zaplatili = veřejnoprávní televize (C-BBC a WDR/ARD Degeto), přičemž ten německý vliv asi převládl. Proto i ta TVpremiera v Německu.
...tady jsem pro fanoušky něco ustřihl. Jedno jsou závěrečné 4 takty a Baaaa (2 sekundy) - možno použít ve Windows jako signál nové zprávy apod. :p) a druhé úvodní "budíček" (6 sekund) - možno použít jako signál maximalizace okna... :p Obojí v MP3.
AtD: no tys mi teda dal, jak ted budu vysvetlovat svemu dvouletemu diteti, ze ovecka je ve skutecnosti beranek. To by me zajimalo, kdo to prvne takto prelozil, jak ovecku to oznacuji uplne vsichni, televizni programy atd. Neni ta ovecka dokonce i v textu cesky prezpivane pisnicky?
[quote=marek62;245769]AtD: no tys mi teda dal, jak ted budu vysvetlovat svemu dvouletemu diteti, ze ovecka je ve skutecnosti beranek. To by me zajimalo, kdo to prvne takto prelozil, jak ovecku to oznacuji uplne vsichni, televizni programy atd. Neni ta ovecka dokonce i v textu cesky prezpivane pisnicky?[/quote]
No co já vím, tak první vypustil tuto nebetyčnou blbost do světa jeden místní importér hraček, pak se toho chytli "také-odborníci" v televizi a ćsfd...
[COLOR="DeepSkyBlue"][SIZE="6"]Dvouletému dítěti snad naprosto snadno vysvětlíš rozdíl mezi beránkem a ovečkou stejně jako je mezi chlapečkem a holčičkou... když už to nechápou údajně fundovaní překladatelé- Tipnul bych si, že to překládala nějaká ženská od plotny, FEMINISTKA!.[/SIZE][/COLOR] :-!!!
Edit: Spíše by jsi si měl lámat hlavu nad tím, jak budeš vysvětlovat některé scény v několika dílech, kde ze Shauna spadne kožich a má pod ním jen pánské slipy s patřičným otvorem... :D Například striptýzová scéna v díle The Saturday's Night Shaun a jiných...
No co já vím, tak první vypustil tuto nebetyčnou blbost do světa jeden místní importér hraček, pak se toho chytli "také-odborníci" v televizi a ćsfd...
[COLOR="DeepSkyBlue"][SIZE="6"]Dvouletému dítěti snad naprosto snadno vysvětlíš rozdíl mezi beránkem a ovečkou stejně jako je mezi chlapečkem a holčičkou... když už to nechápou údajně fundovaní překladatelé- Tipnul bych si, že to překládala nějaká ženská od plotny, FEMINISTKA!.[/SIZE][/COLOR] :-!!!
Edit: Spíše by jsi si měl lámat hlavu nad tím, jak budeš vysvětlovat některé scény v několika dílech, kde ze Shauna spadne kožich a má pod ním jen pánské slipy s patřičným otvorem... :D Například striptýzová scéna v díle The Saturday's Night Shaun a jiných...
By the way, the first 20 episodes (Series 3) are these:
(tituly dalších 20 dílů, dnes uveřejněno na foru produkčním, křížkem označené už mám. Má jich být celkem 50)
[COLOR="DarkRed"][SIZE="3"]Double Trouble
(+) Draw The Line
(+) Sheepless Nights
(+) Spring Lamb
(+) Strictly No Dancing
(+) Who’s The Caddy?
(+) Hair Today, Gone Tomorrow
(+) Bagpipe Buddy
(+) Supersize Timmy
(+) Lock Out
(+) Cheetah Cheater
Ewe’ve Been Framed
Bitzer’s New Hat
Hide and Squeak
Frantic Romantic
Everything Must Go
Party Animals
Cat Got Your Brain
Two’s company
In The Doghouse[/SIZE][/COLOR]
(tituly dalších 20 dílů, dnes uveřejněno na foru produkčním, křížkem označené už mám. Má jich být celkem 50)
[COLOR="DarkRed"][SIZE="3"]Double Trouble
(+) Draw The Line
(+) Sheepless Nights
(+) Spring Lamb
(+) Strictly No Dancing
(+) Who’s The Caddy?
(+) Hair Today, Gone Tomorrow
(+) Bagpipe Buddy
(+) Supersize Timmy
(+) Lock Out
(+) Cheetah Cheater
Ewe’ve Been Framed
Bitzer’s New Hat
Hide and Squeak
Frantic Romantic
Everything Must Go
Party Animals
Cat Got Your Brain
Two’s company
In The Doghouse[/SIZE][/COLOR]
Marek62: A co se té úvodní písničky týče, tak zde máš její originální text - spočítej si, kolikrát se tam opakuje člen mužského rodu HE (=ON)...
SHAUN THE SHEEP
LYRIC (BACKING VOCALS IN BRACKETS)
He’s Shaun the sheep – (He’s Shaun the sheep)
He’s Shaun the sheep – (He’s Shaun the sheep)
He even mucks about with those who cannot bleat – (Cannot bleat)
Keep it in mind
He’s one of a kind
Oh.....
Life’s a treat with Shaun the Sheep
He’s Shaun the sheep- (He’s Shaun the sheep)
He’s Shaun the sheep- (He’s Shaun the sheep)
He doesn’t miss a trick or ever lose a beat – (Lose a beat)
Perhaps one day
You’ll find a way
To......
Come and meet with Shaun the sheep
Oh......
Come and bleat with Shaun the Sheep
[SIZE="1"]© Aardman Animations Ltd 2006[/SIZE]
SHAUN THE SHEEP
LYRIC (BACKING VOCALS IN BRACKETS)
He’s Shaun the sheep – (He’s Shaun the sheep)
He’s Shaun the sheep – (He’s Shaun the sheep)
He even mucks about with those who cannot bleat – (Cannot bleat)
Keep it in mind
He’s one of a kind
Oh.....
Life’s a treat with Shaun the Sheep
He’s Shaun the sheep- (He’s Shaun the sheep)
He’s Shaun the sheep- (He’s Shaun the sheep)
He doesn’t miss a trick or ever lose a beat – (Lose a beat)
Perhaps one day
You’ll find a way
To......
Come and meet with Shaun the sheep
Oh......
Come and bleat with Shaun the Sheep
[SIZE="1"]© Aardman Animations Ltd 2006[/SIZE]
[SIZE="4"][FONT="Comic Sans MS"]Zpráva o stavu druhé Shaunovy unie... aneb Shaun the Sheep Series 2 Update[/FONT][/SIZE]
http://www.aardman.com/about-us/news-events/shaun-the-sheep-series-2-update/
http://www.aardman.com/about-us/news-events/shaun-the-sheep-series-2-update/
...mimochodem, pokud to někomu uniklo, tak tuto novou serii (prvních 20 ze 40) dává od konce dubna každou sobotu ráno v 07:10 hod. momentálně "jednička" ARD (CheckEins) po 3 dílech najednou.
Seznam a program je na Wunschliste.de. Doplním sem, až to bude komplet do 80ky.
Seznam a program je na Wunschliste.de. Doplním sem, až to bude komplet do 80ky.
...od dneška 26.11. běží na KiKa na Astře zbytek těch premierových dílů, denně vždy po dvou od 18:00 do 18:15 hod. Poslední 78. a 79. budou 9.12.
Před několika týdny vyšly na třech DVD u BBC Video - v krabicovém provedení za 21 liber...
Před několika týdny vyšly na třech DVD u BBC Video - v krabicovém provedení za 21 liber...
[quote=jis;310731]Kompletní přehled a diskografie:
http://en.wikipedia.org/wiki/Shaun_the_Sheep
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shaun_the_Sheep_episodes
http://www.aardstore.com/Shaun-The-Sheep/DVD/?sort=releaseDescending[/quote]
Jsem tam sice členem FanClubu, ale přímo u Aardmanů bych to nekupoval - BBC to má už teď po vyjití třeba tu krabicovou verzi 2. serie o cca 20 % levnější a navíc v UK zdarma poštovné (tu už mám objednanou a na cestě), ale když si člověk počká, tak v trafice W.H.Smith to dostane ještě levněji.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shaun_the_Sheep
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shaun_the_Sheep_episodes
http://www.aardstore.com/Shaun-The-Sheep/DVD/?sort=releaseDescending[/quote]
Jsem tam sice členem FanClubu, ale přímo u Aardmanů bych to nekupoval - BBC to má už teď po vyjití třeba tu krabicovou verzi 2. serie o cca 20 % levnější a navíc v UK zdarma poštovné (tu už mám objednanou a na cestě), ale když si člověk počká, tak v trafice W.H.Smith to dostane ještě levněji.
[quote=ai;310816]pro ty za morem, Netflix to ma v nabidce:[/quote]
Njn, ale vy to tam máte v R1 edičně poskládáno úplně jinak (navíc se to tam dostalo 2 roky za opicema z Evropy). To by se z toho jeden mohl zbláznit. Já si chystám takové pěkné samplery na DL DVD poskládané pünktlich po číslech dílů. Už mi i 666dia přislíbil pomoc co do vícevrstvých menu, aby to pěkně vypadalo a junioři mohli vybírat. Zatím je to "v práci" a čekám do té 80ky, pak to tříjazyčně otitulkuji (to už 1. serii mám) a bude. K vánocům dostávají zatím jen normální Release.
Njn, ale vy to tam máte v R1 edičně poskládáno úplně jinak (navíc se to tam dostalo 2 roky za opicema z Evropy). To by se z toho jeden mohl zbláznit. Já si chystám takové pěkné samplery na DL DVD poskládané pünktlich po číslech dílů. Už mi i 666dia přislíbil pomoc co do vícevrstvých menu, aby to pěkně vypadalo a junioři mohli vybírat. Zatím je to "v práci" a čekám do té 80ky, pak to tříjazyčně otitulkuji (to už 1. serii mám) a bude. K vánocům dostávají zatím jen normální Release.
[quote=jis;310731]Diskografie:
http://www.aardstore.com/Shaun-The-Sheep/DVD/?sort=releaseDescending[/quote]
[quote=StD;310762]Jsem tam sice členem FanClubu, ale přímo u Aardmanů bych to nekupoval[/quote]
Tento odkaz jsem sem přidal jako chronologický přehled všech vydaných DVD přímo od zdroje, ne jako jako pobídku k nákupu.
http://www.aardstore.com/Shaun-The-Sheep/DVD/?sort=releaseDescending[/quote]
[quote=StD;310762]Jsem tam sice členem FanClubu, ale přímo u Aardmanů bych to nekupoval[/quote]
Tento odkaz jsem sem přidal jako chronologický přehled všech vydaných DVD přímo od zdroje, ne jako jako pobídku k nákupu.
[quote=jis;310851]...[/quote]
Tam je hlavně zajímavá ta třetí placka z 2. serie (Party Animals), kde je nová feature v podobě tzv. "Digital Copy", což je zkomprimovaná zmenšená verze, kterou lze nakopírovat a přehrávat v PC, iPadech a podobných inteligentních přenosných zařízeních...
http://www.bbcshop.com/shaun-the-sheep/shaun-the-sheep-party-animals-including-digital-copy-dvd/invt/2edvd0537/
Celá nabídka tu:
http://www.bbcshop.com/childrens/shaun-the-sheep/icat/shaunthesheep/
Tam je hlavně zajímavá ta třetí placka z 2. serie (Party Animals), kde je nová feature v podobě tzv. "Digital Copy", což je zkomprimovaná zmenšená verze, kterou lze nakopírovat a přehrávat v PC, iPadech a podobných inteligentních přenosných zařízeních...
http://www.bbcshop.com/shaun-the-sheep/shaun-the-sheep-party-animals-including-digital-copy-dvd/invt/2edvd0537/
Celá nabídka tu:
http://www.bbcshop.com/childrens/shaun-the-sheep/icat/shaunthesheep/
Netuší někdo, když se díly 41 až 80 točí v HD, zda je vydají i na Blu-ray?
[quote]Series 2 (2009-2010)
A second series of an additional 40 episodes[8][9] commenced airing in the UK on 23 November 2009 on BBC One and BBC HD.[10]. It had already started airing in Germany on 18 October 2009. The series director is Chris Sadler. The series is filmed in high definition. There are major changes in the look of the characters (e.g. Bitzer and Pidsley now have fur), and the title sequence was also adapted to reflect these changes.[/quote]
[quote]Series 2 (2009-2010)
A second series of an additional 40 episodes[8][9] commenced airing in the UK on 23 November 2009 on BBC One and BBC HD.[10]. It had already started airing in Germany on 18 October 2009. The series director is Chris Sadler. The series is filmed in high definition. There are major changes in the look of the characters (e.g. Bitzer and Pidsley now have fur), and the title sequence was also adapted to reflect these changes.[/quote]
Na foru už se tam na to ptali a odpověď Sadlera byla neurčitá, ale logicky mi to vychází tak, že ho zřejmě vydají až nakonec, až bude těch 80 odvysíláno (rozuměj jednou zaplaceno). Na BR se v pohodě vejdou obě serie. Vždyť i ty dnešní DVD jsou s osmi díly plus bonusy poloprázdné... Na DVD+DL jich v pohodě dostanu 20 (7minutových, existují ještě i 5minutové sestřihy).
Edito: Mimochodem, tady máš ocitován názor režiséra na ty stránky wiki, co jsi dával odkaz:
[quote]By: csadler Aardman Staff Mar 3rd 2010
...I agree the Wikipedia page is a bit of a mess, I've made a few edits but I think it needs a complete overhaul.
I don't think the contributors were intentionally trying to mislead however. Always remember, anybody can contribute to Wikipedia articles so the information is never 100% reliable.
[/quote]
Edito: Mimochodem, tady máš ocitován názor režiséra na ty stránky wiki, co jsi dával odkaz:
[quote]By: csadler Aardman Staff Mar 3rd 2010
...I agree the Wikipedia page is a bit of a mess, I've made a few edits but I think it needs a complete overhaul.
I don't think the contributors were intentionally trying to mislead however. Always remember, anybody can contribute to Wikipedia articles so the information is never 100% reliable.
[/quote]
[quote=StD;310885]Mimochodem, tady máš ocitován názor režiséra na ty stránky wiki, co jsi dával odkaz:...[/quote]A co jiného by asi tak ke stránkám, které vytvářejí fandové bez jejich plné kontroly mohl říci? Na druhou stranu, nikde jinde jsem nenašel přehlednější seznam všech 80 episod. A stránek na wiki si cením hlavně pro reference na další stránky, vše je pěkně po kupě. Podle mě prvotní "mess" např. v číslování episod a jejich poskládání na jednotlivá DVD vznikl již u Aardmanů. Co tím sledují těžko říci - prodat některé episody vícekrát? Nemyslím to zle, ale zamést by si mohli i sami u sebe. A že nic na internetu není 100%, to snad všichni víme. Důležité však je, že informačních zdrojů je více a na základě jejich porovnání lze získat lepší představu, alespoň mě wiki stránka pomohla.
Aardmanům je to celkem Wurst, za tím zmatkem je především dramaturgie TV stanic, na jejichž objednávku se to vyrábí, a sice BBC a WDR. V Americe tomu nasadil korunu Disney, který to celý "zmixoval" úplně jinak, a to včetně amerických vydání DVD v NTSC.
P.S. Když se tady podíváš do mého postu #7, tak snad můžeš mít přehled absolutní, i s číslováním. :BB:
P.S. Když se tady podíváš do mého postu #7, tak snad můžeš mít přehled absolutní, i s číslováním. :BB:
[quote=StD;310915]Když se tady podíváš do mého postu #7, tak snad můžeš mít přehled absolutní, i s číslováním.[/quote]
Ano, jen pro prvních 40 epizod, zde je uvedeno všech 80:
[quote=jis;310731]Kompletní přehled:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shaun_the_Sheep_episodes[/quote]
Ano, jen pro prvních 40 epizod, zde je uvedeno všech 80:
[quote=jis;310731]Kompletní přehled:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shaun_the_Sheep_episodes[/quote]
S těmi čekám, až budu znát přesné zařazení na plackách (čísla titulů) a ty ještě zbývají vyjít dvě. Pak to sem doplním stejnou formou.
Natáčení skončilo letos v únoru, figurky už jsou ve skladišti. :)
Natáčení skončilo letos v únoru, figurky už jsou ve skladišti. :)
Neví někdo kde upirátit ty olympijský šoty se Shaunem?
Googlil jsem a žádnej úspěch. Něco maj na YT, ale u nás nejde ani přehrát, grrrr.
[CODE]http://www.youtube.com/watch?v=jcDhvzO0KIE&feature=youtu.be[/CODE]
Tady je pak nějakej seznam [CODE]http://www.radiotimes.com/programme/rh2zj/shaun-the-sheep-championsheeps/episodeguide/series-1[/CODE].
Googlil jsem a žádnej úspěch. Něco maj na YT, ale u nás nejde ani přehrát, grrrr.
[CODE]http://www.youtube.com/watch?v=jcDhvzO0KIE&feature=youtu.be[/CODE]
Tady je pak nějakej seznam [CODE]http://www.radiotimes.com/programme/rh2zj/shaun-the-sheep-championsheeps/episodeguide/series-1[/CODE].
Dávali jeden 22/7/12 na ARD a KiKa ráno v rámci Sendung mit der Maus (Championsheep = 5/1). Tahle "Olympijská serie" je vlastně 5. Staffel (řadou) - opět 20 dílů
Viz
http://www.wunschliste.de/10893/episoden
Já čekám, až je budou dávat na EinsFestival zase vcelku v noci (jako dávali 3. a 4. řadu) - o víkendu se mi po ránu vstávat nechce...
Viz
http://www.wunschliste.de/10893/episoden
Já čekám, až je budou dávat na EinsFestival zase vcelku v noci (jako dávali 3. a 4. řadu) - o víkendu se mi po ránu vstávat nechce...
Aha, díky za info, to jsem nevěděl.
Na ČT4 to dávaj nějak nepravidelně. Já jsem viděl asi 4x Fencing (šerm) a žena říkala, že viděla 100 m sprint a lukostřelbu. No už aby to někde uniklo. ;)
Na ČT4 to dávaj nějak nepravidelně. Já jsem viděl asi 4x Fencing (šerm) a žena říkala, že viděla 100 m sprint a lukostřelbu. No už aby to někde uniklo. ;)
vivid.sk.. D´IKY!
psal jsem ti PM a dostal jsem tuto odpověď: [FONT=Verdana]vivid.sk dosáhl limitu pro úschovu soukromých zpráv, díky čemuž nemůže přijmout další dokud si nějaké starší nesmaže.[/FONT]
psal jsem ti PM a dostal jsem tuto odpověď: [FONT=Verdana]vivid.sk dosáhl limitu pro úschovu soukromých zpráv, díky čemuž nemůže přijmout další dokud si nějaké starší nesmaže.[/FONT]
Tak když jsem se po roce konečně přinutil k tomu zpracovat si 3. a 4. řadu Shauna 2. serie na dvě DL-placky (díly 41-60 a 61-80) - viz mé vlastní obaly se seznamy dílů v příloze - a už je na obzoru vysílání dalších 20 dílů 5. řady 3. serie (81-100) - bude je dávat [HL]KiKa[/HL] vždy po dvou denně od pátku 30.11.2012 do neděle 09.12.2012 v čase 18:00-18:15 hod.!!!
P.S. Labely k těm obalům jsem dal sem:
https://www.tvfreak.cz/forum/showthread.php/28657-KAPITOLY-filmu-casove-kody?p=432190#post432190
P.S. Labely k těm obalům jsem dal sem:
https://www.tvfreak.cz/forum/showthread.php/28657-KAPITOLY-filmu-casove-kody?p=432190#post432190
81.(5.01) The Stand Off / In der Sackgasse
82.(5.02) The Coconut / Die Kokosnuss
83.(5.03) The Shepherd / Der gute Hirte
84.(5.04) You've missed a bit / Da ist noch was
85.(5.05) Let's Spray / Graffiti
86.(5.06) The Crow / Die Krähe
87.(5.07) Shaun The Fugitive / Shaun auf der Flucht
88.(5.08) Hard to Swallow / Verschluckt
89.(5.09) Mission Inboxible / Ball in der Falle
90.(5.10) Bye bye Barn / Baustelle
91.(5.11) The Rounders Match / Schlagball
92.(5.12) Film Night / Kino Nacht
93.(5.13) Fossils / Ausgrabungen
94.(5.14) The Skateboard / Das Skateboard
95.(5.15) The Piano / Das Klavier
96.(5.16) The Snapshot / Bitte lächeln
97.(5.17) Prickly Heat / Ein Bad mit Tücken
98.(5.18) The Hang Glider / Der Drachenflieger
99.(5.19) The Shadow Play / Das Schattenspiel
100.(5.20) Wild Bull / Der wilde Stier
82.(5.02) The Coconut / Die Kokosnuss
83.(5.03) The Shepherd / Der gute Hirte
84.(5.04) You've missed a bit / Da ist noch was
85.(5.05) Let's Spray / Graffiti
86.(5.06) The Crow / Die Krähe
87.(5.07) Shaun The Fugitive / Shaun auf der Flucht
88.(5.08) Hard to Swallow / Verschluckt
89.(5.09) Mission Inboxible / Ball in der Falle
90.(5.10) Bye bye Barn / Baustelle
91.(5.11) The Rounders Match / Schlagball
92.(5.12) Film Night / Kino Nacht
93.(5.13) Fossils / Ausgrabungen
94.(5.14) The Skateboard / Das Skateboard
95.(5.15) The Piano / Das Klavier
96.(5.16) The Snapshot / Bitte lächeln
97.(5.17) Prickly Heat / Ein Bad mit Tücken
98.(5.18) The Hang Glider / Der Drachenflieger
99.(5.19) The Shadow Play / Das Schattenspiel
100.(5.20) Wild Bull / Der wilde Stier
...a k narozeninám jsem dostal ten správný námět na ten správný universální pivní uzávěr... :-E:-E:-E8-)
Od dneška dává [HL]KiKa[/HL] do čtvrtka 5.12.13 prvních 12 dílů 6. Staffel (2. část 3. serie) - tj. díly č. 100 až 112 - vždy po dvou v čase 18:00-18:15 a předtím je v reklamách/upoutávkách vždy jeden krátký speciálek z "Championsheeps" (Olympijské discipliny)...
Edito: Jo a abych nezapomněl - bylo oznámeno datum premiery Shaunova prvního celovečerního filmu (pracovní titul "Shaun the Movie") natáčeného ve spolupráci se StudioCanal na 20.03.2015 v UK...
http://www.shaunthesheep.com/forum/read/52450/1
Shaun už študuje scénář.:p
[ATTACH=CONFIG]25541[/ATTACH]
Edito: Jo a abych nezapomněl - bylo oznámeno datum premiery Shaunova prvního celovečerního filmu (pracovní titul "Shaun the Movie") natáčeného ve spolupráci se StudioCanal na 20.03.2015 v UK...
http://www.shaunthesheep.com/forum/read/52450/1
Shaun už študuje scénář.:p
[ATTACH=CONFIG]25541[/ATTACH]
Druhý trailer...
http://shaunthesheep.com/news/new-teaser-trailer-shaun-sheep-movie
http://shaunthesheep.com/news/new-teaser-trailer-shaun-sheep-movie
Dnes 01012016 večer v 17:35 KiKa premiera nového speciálu (25 minut):
[HL]Shaun the Sheep: The Farmer's Llamas[/HL]
Trailer:
http://www.shaunthesheep.com/news/farmers-llamas-airs-boxing-day-bbc-one-uk
Na BBC1 šlo o vánocích.
[ATTACH=CONFIG]32247[/ATTACH]
[HL]Shaun the Sheep: The Farmer's Llamas[/HL]
Trailer:
http://www.shaunthesheep.com/news/farmers-llamas-airs-boxing-day-bbc-one-uk
Na BBC1 šlo o vánocích.
[ATTACH=CONFIG]32247[/ATTACH]
Tady jsem si udělal obálek na sampler první části Serie 3 (díly 81 až 100). Kdyby někdo chtěl i potisk na placku, dal jsem jej na freecovers.net.
Pred nedavnom vysla piata seria (zatial bolo odvysielanych prvych 10 casti), tak len aby sa nezabudlo :)
Mám zaznamenáno na plotně zatím po #130. Další ještě ARD/WDR nevysílalo. Ale "hlídače" mám nastavené... :-)-