Jak na změnu zvukového streamu filmu v WMV HD v něčem jiném než WMP11?
Zdravím, mám film Excalibur.720p.wmv. Film je tedy ve formátu wmv hd, bez problému ho přehrávám v
zoom playeru přes ffdshow - všechno jede, titulky přes directvobsub filter, no problem.
Problém je ten, že film má dvě zvukové stopy, jednu ve španělštině - to je ta primární stopa a druhou tu sekundární v originální angličtině.
Zoom player, bs player, power dvd s ffaudio i bez něj - všechny přehrávače mi přehrají film v primárním streamu - tedy ve španělštině bez možnosti změnit zvukovou stopu! Všechny jiný filmy ( v xvid, mkv, atd.) které mají více zvukových stop mi u nich přehrávač dycky bez problému dá na výběr mezi těmito streamy.
Jenže u tohoto filmu to nejde a nevím proč? Jediný přehrávač který umožní změnit zvukovou stopu je u
tohoto filmu WMP 11! A ten zrovna dvakrát nemusím. Nevíte někdo jak docílit toho, abych mohl zvolit jinou zvukovou stopu? Už sem vyzkoušel opravdu hodně variant a přehrávaču a furt nic.
Druhý dotaz je sice mimo téma, ale potřebuju se zeptat, jak spustím directvobsub u WMP 11? Mám to teďka navolený tak že při spuštění zoom playeru nebo bs playeru mi automaticky naskočí vs filter a titulky jedou přes něj, ale u WMP 11 mi to nefunguje !! Chtěl bych se na excalibur dívat aspoň přes to kvůli těm stopám.
Taky mě napadlo, možná by šlo film vzít a násilně z něj tu španělskou stopu vytáhnout pryč, nechat jen anglickou a problém by byl vyřešen + film by zabíral trochu míň ( už tak má 8GB :-)) , co vy na to?
zoom playeru přes ffdshow - všechno jede, titulky přes directvobsub filter, no problem.
Problém je ten, že film má dvě zvukové stopy, jednu ve španělštině - to je ta primární stopa a druhou tu sekundární v originální angličtině.
Zoom player, bs player, power dvd s ffaudio i bez něj - všechny přehrávače mi přehrají film v primárním streamu - tedy ve španělštině bez možnosti změnit zvukovou stopu! Všechny jiný filmy ( v xvid, mkv, atd.) které mají více zvukových stop mi u nich přehrávač dycky bez problému dá na výběr mezi těmito streamy.
Jenže u tohoto filmu to nejde a nevím proč? Jediný přehrávač který umožní změnit zvukovou stopu je u
tohoto filmu WMP 11! A ten zrovna dvakrát nemusím. Nevíte někdo jak docílit toho, abych mohl zvolit jinou zvukovou stopu? Už sem vyzkoušel opravdu hodně variant a přehrávaču a furt nic.
Druhý dotaz je sice mimo téma, ale potřebuju se zeptat, jak spustím directvobsub u WMP 11? Mám to teďka navolený tak že při spuštění zoom playeru nebo bs playeru mi automaticky naskočí vs filter a titulky jedou přes něj, ale u WMP 11 mi to nefunguje !! Chtěl bych se na excalibur dívat aspoň přes to kvůli těm stopám.
Taky mě napadlo, možná by šlo film vzít a násilně z něj tu španělskou stopu vytáhnout pryč, nechat jen anglickou a problém by byl vyřešen + film by zabíral trochu míň ( už tak má 8GB :-)) , co vy na to?
Najlepsi prehravac, co vie zmenit zvukove stopy, je WMP11 od Microsoftu a pre WMV subory obvzlast !!!
Jo a má to bez titulků, to si užije. :-E
Když použiješ MediaHomeCinema, dříve MediaPlayerClassic, nepotřebuješ ani FFDShow ani DVobSub, umí to interně, včetně přepínání zvuků a navíc lze nastavit jako renderer EVR, (pokud tedy máš Vistu nebo NETFramework 3) a ten navíc pustit jako D3D, tedy bez tearingu.
Pozn. pokud máš FFDShow, nemusíš mít DVobSub aktivní, umí titulky taky.
Pokud se chceš zbavit té španělštiny, ten player co ti doporučuji má i demux, takže to můžeš rozbít na jednotlivé streamy a nechat je tak jak jsou, player si automaticky při startu videa najde streamy se stejným názvem a pokud je to povoleno tak je přiřadí a hraje.Jestli je na disku jeden soubor nebo 3 je úplně jedno.
A nebonzuje Microsoftům.:-E
Když použiješ MediaHomeCinema, dříve MediaPlayerClassic, nepotřebuješ ani FFDShow ani DVobSub, umí to interně, včetně přepínání zvuků a navíc lze nastavit jako renderer EVR, (pokud tedy máš Vistu nebo NETFramework 3) a ten navíc pustit jako D3D, tedy bez tearingu.
Pozn. pokud máš FFDShow, nemusíš mít DVobSub aktivní, umí titulky taky.
Pokud se chceš zbavit té španělštiny, ten player co ti doporučuji má i demux, takže to můžeš rozbít na jednotlivé streamy a nechat je tak jak jsou, player si automaticky při startu videa najde streamy se stejným názvem a pokud je to povoleno tak je přiřadí a hraje.Jestli je na disku jeden soubor nebo 3 je úplně jedno.
A nebonzuje Microsoftům.:-E
Dík za radu s použitím media player classic (home cinema), ale tento přehrávač také nezvládne změnit zvukovou stopu u filmu excalibur.dual.720p.wmv. Z řady přehrávačů Zoom player, windows media player 9 a 11, media player classic, bs player a power dvd player si žádný kromě WMP11 neporadil se změnou zvukové stopy.
Proto bych uvítal aspoň radu:
1) jak použít directvobsub s WMP11 nebo jinak dostat extrerní titulky do WMP11?
2) jaký jiný přehrávač co umí sám zobrazit externí titulky by uměl změnit zvukovou stopu WMV HD filmu?
3) Jak nejlépe vykastrovat z filmu ve formátu WMV HD primární zvukovou stopu a nechat tam jen tu druhou?
Proto bych uvítal aspoň radu:
1) jak použít directvobsub s WMP11 nebo jinak dostat extrerní titulky do WMP11?
2) jaký jiný přehrávač co umí sám zobrazit externí titulky by uměl změnit zvukovou stopu WMV HD filmu?
3) Jak nejlépe vykastrovat z filmu ve formátu WMV HD primární zvukovou stopu a nechat tam jen tu druhou?
Jak nezvládne ? Máš přepínání zapnuto v Options ? Když nastavíš stejný splitter jako má WMP11 tak to v něm jako nehraje ? Však nemusíš používat interní source filtr.
Všechny ty DShow filtry, které zobrazují titulky mají vázanou autoload funkci na AVI splitter, není avi, neloaduje.
Všechny ty DShow filtry, které zobrazují titulky mají vázanou autoload funkci na AVI splitter, není avi, neloaduje.
Ano i s nastavenou možností v options přepínat streamy rozpozná přehrávač pouze jednu zvukovou stopu a to tu španělskou. U všech jiných filmů ( které nejsou WMV HD) zvládá přepnutí streamů bez problému.
Splittery jsem myslel že nemají se zvukem nic společnýho, nebo mají? Zkoušel jsem ve volbách EVR, HAALI, WMV 9 atd., ale to nemá se zvukem co dělat, že?
Splittery jsem myslel že nemají se zvukem nic společnýho, nebo mají? Zkoušel jsem ve volbách EVR, HAALI, WMV 9 atd., ale to nemá se zvukem co dělat, že?
Splitter je to co to rozdělí na jednotlivé streamy, bývá obsažen ve zdrojovém filtru.
Normálně používá filter : WM ASF Reader - CLSID : {187463A0-5BB7-11D3-ACBE-0080C75E246E},
asi je potřeba zjistit, jaký používá WMP nejspíš clsid="{6B6D0800-9ADA-11D0-A520-00A0D10129C0}",
to je Windows Media Source Filter, který obsahuje i splitter a ten dát jako prefered, případně ten první vypnout nějakou utilitou.
Možná by bylo zajímavé pro WMP i zapnout wmv v FFDShow (video configuration), má vysoký merit, mohl by se tam vnutit, tomu totiž nezáleží na souboru a hledá titulky pokaždé. Umí je zobrazit sám.
Normálně používá filter : WM ASF Reader - CLSID : {187463A0-5BB7-11D3-ACBE-0080C75E246E},
asi je potřeba zjistit, jaký používá WMP nejspíš clsid="{6B6D0800-9ADA-11D0-A520-00A0D10129C0}",
to je Windows Media Source Filter, který obsahuje i splitter a ten dát jako prefered, případně ten první vypnout nějakou utilitou.
Možná by bylo zajímavé pro WMP i zapnout wmv v FFDShow (video configuration), má vysoký merit, mohl by se tam vnutit, tomu totiž nezáleží na souboru a hledá titulky pokaždé. Umí je zobrazit sám.
Ano, jelikož používám Zoomplayer a CCCP kodek pack, tak přehrávání DIVX, XVID je řešeno přes ffdshow, MKV přes Haali media splitter a WMV přes windowsáckej vnitřní. Když nastvím vnutit přehrávání wmv videí přes ffdshow, tak to bez problémů přehraje, titulky taky doplní a v nastavení zvukových streamů je jako vždy pouze ta debilní první zvuková stopa - španělština - tak jako u ostatních ( kromě WMP 11).
Opravdu jsem z toho dosta zoufalej. Nechtěl by sis stáhnout z torrentů ten film a vyzkoušet ho sám, bylo by to možná dobré doplnění znalostí to rozchodit.Pokud odmítáš stáhnout nelegální kopii, tak bohužel se to ve střední evropě neprodává a v západní to mají pouze ve formátu HDDVD a BLUERAY, a ty zatím přehrávač nemám, jinak bych si ten film hned koupil ze zahraničí, i když by tam zas pro změnu nebylo vydání s českými titluky, takže vych si to stejně musel převést do matrosky.
Mohl bys poradit třeba program na odstranění přebytečných zvukových stop a následné rekompilace?
Opravdu jsem z toho dosta zoufalej. Nechtěl by sis stáhnout z torrentů ten film a vyzkoušet ho sám, bylo by to možná dobré doplnění znalostí to rozchodit.Pokud odmítáš stáhnout nelegální kopii, tak bohužel se to ve střední evropě neprodává a v západní to mají pouze ve formátu HDDVD a BLUERAY, a ty zatím přehrávač nemám, jinak bych si ten film hned koupil ze zahraničí, i když by tam zas pro změnu nebylo vydání s českými titluky, takže vych si to stejně musel převést do matrosky.
Mohl bys poradit třeba program na odstranění přebytečných zvukových stop a následné rekompilace?
[QUOTE=Foolproof;153958]Možná si nerozumíme, FFDShow můžeš vnutit i wmp nebo ne ? Nevím, nemám wmp.[/QUOTE]
Pro WMP vnutit FFDshow nejde, ale jde přiřadit, aby se přes ffdshow přehrávaly soubory formátu wmv. Tak tam pustím ten film a stejně jako u WMPCHome Cinema mi hodí ffdshow dá na výběr pouze stream se španělštinou.
Pro WMP vnutit FFDshow nejde, ale jde přiřadit, aby se přes ffdshow přehrávaly soubory formátu wmv. Tak tam pustím ten film a stejně jako u WMPCHome Cinema mi hodí ffdshow dá na výběr pouze stream se španělštinou.
Napadlo mě .
VLC Media Player. ? Ten umí naráz např. z transport streamu (používám já) přepínat i video stopy i zvuky i titulky, ty dokonce DVB .
VLC Media Player. ? Ten umí naráz např. z transport streamu (používám já) přepínat i video stopy i zvuky i titulky, ty dokonce DVB .
Tak jsem zkusil VLC Media player, který si jako jediný spolu s WMP 11 konečně poradil se změnou zvukové stopy u filmu excalibur.720.dual.wmv - film ve formátu WMV HD (multiaudio). VLC Media player však není příliš dobrý přehrávač, protože si nerozumí s ffdshow. Proto doporučuji filmy v WMV HD AUDIO upravit v programu ULEAD DVD MOVIE FACTORY 6 PLUS - nepotřebnou zvukovou stopu vyříznout a film převést třeba do formátu MKV.
Tímto uzavírám diskuzi, dík všem za pozornost
Tímto uzavírám diskuzi, dík všem za pozornost
to lolis
VLC Media player však není příliš dobrý přehrávač, protože si nerozumí s ffdshow
A právě proto autoři FFDShow (všichni) zavedli tabulku kompatibility a filtry se před zařazením do grafu, pokud není aplikace na white listu, zeptají jestli to skutečně myslíš vážně použít.
Použití argumentace tvého stylu má potom za následek, že pokud se stane podmětem FFDShow, tak musíš napsat, že FFDShow je debilní, protože je nekompatibilní s naprostou většinou aplikací používaných pro multimedia.:) Zejména s těmi co ke své úplné funkci nepotřebují third party udělátka, aby vůbec fungovaly.
to Stayman
už podruhé v tomto threadu jsi dal finální řešení, ale mně pořád není jasné, jak si pustit ty titulky.:)
VLC Media player však není příliš dobrý přehrávač, protože si nerozumí s ffdshow
A právě proto autoři FFDShow (všichni) zavedli tabulku kompatibility a filtry se před zařazením do grafu, pokud není aplikace na white listu, zeptají jestli to skutečně myslíš vážně použít.
Použití argumentace tvého stylu má potom za následek, že pokud se stane podmětem FFDShow, tak musíš napsat, že FFDShow je debilní, protože je nekompatibilní s naprostou většinou aplikací používaných pro multimedia.:) Zejména s těmi co ke své úplné funkci nepotřebují third party udělátka, aby vůbec fungovaly.
to Stayman
už podruhé v tomto threadu jsi dal finální řešení, ale mně pořád není jasné, jak si pustit ty titulky.:)
[QUOTE=Foolproof;154821]
to Stayman
už podruhé v tomto threadu jsi dal finální řešení, ale mně pořád není jasné, jak si pustit ty titulky.:)[/QUOTE]
To je najmenej, nieco by som pohladal a urcite by sa aj naslo trebars aj tu http://www.digital-digest.com/software/category-24.html
to Stayman
už podruhé v tomto threadu jsi dal finální řešení, ale mně pořád není jasné, jak si pustit ty titulky.:)[/QUOTE]
To je najmenej, nieco by som pohladal a urcite by sa aj naslo trebars aj tu http://www.digital-digest.com/software/category-24.html
wmv je jiný kontejner než avi, takže to nejde, ale u toho VLC (které si nerozumí s FFDShow:) ) nic hledat nemusíš. Ono to totiž (i bez FFDShow:) ) umí všechny rozumné formáty a to i v několika jazykových mutacích naráz, takže stačí přepnout. U wmv si s tvou oblíbenou berličkou pro WMP - DivXG400 fakt nevystačíš.
[QUOTE=Foolproof;154827]wmv je jiný kontejner než avi, takže to nejde, ale u toho VLC (které si nerozumí s FFDShow:) ) nic hledat nemusíš. Ono to totiž (i bez FFDShow:) ) umí všechny rozumné formáty a to i v několika jazykových mutacích naráz, takže stačí přepnout. U wmv si s tvou oblíbenou berličkou pro WMP - DivXG400 fakt nevystačíš.[/QUOTE]
Vravel som, ze by som to slusil, je dost divne, ze si si isty, ze to nejde a pritom poznas len DivX :D
Vravel som, ze by som to slusil, je dost divne, ze si si isty, ze to nejde a pritom poznas len DivX :D
[QUOTE=Foolproof;154856]No tak zkoušej a až budeš mít výsledky, tak se ozvi.[/QUOTE]
A nevies na com ? :eek:
A nevies na com ? :eek:
Jak na čem, na PC.:)
Vezmeš jakékoliv wmv, k tomu jakékoliv titulky, které přejmenuješ, aby se název shodoval s filmem a.......a zkusíš. Pokud ti pojedou, vyřešil jsi to.
Pokud ne, potom můžeš použít různé převodníky do formátu ssa, který oficiálně wmp podporuje.....no a zjistíš, že to jede zase jenom s avi.
Nakonec k tomu použiješ externí zobrazovač, IGI subtittler nebo já nevím co a budeš posunovat titulky dopředu dozadu, než se na to pro nekomfort vysereš a pustíš VLC.:-E
(Nejsem žádný fanda VLC, ale samotného mě překvapilo, že jiné playery ty zvuky u wmv neumí přepínat, obvzlášť, když to umí i můj stolní player):cool:
Vezmeš jakékoliv wmv, k tomu jakékoliv titulky, které přejmenuješ, aby se název shodoval s filmem a.......a zkusíš. Pokud ti pojedou, vyřešil jsi to.
Pokud ne, potom můžeš použít různé převodníky do formátu ssa, který oficiálně wmp podporuje.....no a zjistíš, že to jede zase jenom s avi.
Nakonec k tomu použiješ externí zobrazovač, IGI subtittler nebo já nevím co a budeš posunovat titulky dopředu dozadu, než se na to pro nekomfort vysereš a pustíš VLC.:-E
(Nejsem žádný fanda VLC, ale samotného mě překvapilo, že jiné playery ty zvuky u wmv neumí přepínat, obvzlášť, když to umí i můj stolní player):cool:
Místo mě zkoušelo několik stovek lidí a svoje poznatky zveřejnilo, byly bohužel negativní. Většinou je vhodné před řešením nějakého problému udělat literární rešerši, v hodně případech se zjistí, že to co koumáš, už někdo koumal před tebou a hodně časti i vykoumal.:)
[QUOTE=Foolproof;155009]Místo mě zkoušelo několik stovek lidí a svoje poznatky zveřejnilo, byly bohužel negativní. Většinou je vhodné před řešením nějakého problému udělat literární rešerši, v hodně případech se zjistí, že to co koumáš, už někdo koumal před tebou a hodně časti i vykoumal.:)[/QUOTE]
Presne tak !!!
Presne tak !!!