Tazatel: Františka L.
Znění dotazu: Dobrý den,
chtěla jsem se zeptat, jestli nemáte zkušenosti s nějakým programem, který dokáže přepsat audionahrávku. Chci otitulkovat jeden RUSKÝ seriál, ke kterému neexistuje ani scénář ani titulky ve výchozím jazyce.
Děkuji. F
Znění dotazu: Dobrý den,
chtěla jsem se zeptat, jestli nemáte zkušenosti s nějakým programem, který dokáže přepsat audionahrávku. Chci otitulkovat jeden RUSKÝ seriál, ke kterému neexistuje ani scénář ani titulky ve výchozím jazyce.
Děkuji. F
Asi nechápu, jak chceš titulkovat audio, které nemá video. Myslíš to tak, že chceš k audiu vyrobit video obsahující jen titulky?
Františka se asi špatně vyjádřila. Zřejmě se jedná o video, kde chce upravit audio stopu. Pouze nevíme, chce-li vytvořit audio zcela nové, nebo prolnout s původním.
A titulky - asi neví, že titulky se do audia nedávají. Jinak zřejmě to co má namysli, dokáže každý slušnější střihový program. Ale možná že se mýlím !?
Ale vlastně nadpis říká "Střih a práce s videem"!!!
A titulky - asi neví, že titulky se do audia nedávají. Jinak zřejmě to co má namysli, dokáže každý slušnější střihový program. Ale možná že se mýlím !?
Ale vlastně nadpis říká "Střih a práce s videem"!!!
Špatně jsem se vyjádřila. Chci otitulkovat jeden díl ruského seriálu, ke kterému není na internetu ani scénář ani ruskojazyčné titulky, které bych mohla přeložit. Je jen to video. A tak jsem si chtěla ulehčit práci s přepisem mluveného textu tím, že by to za mě udělal nějaký program. Získala bych tak text, který by se snáze překládal. Proto jsem se chtěla zeptat, jestli někdo nezná nějaký takový program. Vím, že existuje pro zápis mluveného textu MegaWord, ale ten je jen pro české texty.
Snad jsem se už vyjádřila lépe :)
Františka L.
Snad jsem se už vyjádřila lépe :)
Františka L.