Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

Demux ts - předbíhá se zvuk

tech7 (10)|21.8.2010 19:29
Nahrál sem pořad přes kartu AirStar2 a chtěl sem záznam převést do Xvidu. Použil sem k tomu ProjectX a poté na převod do Xvidu Auto GK. Jednou už sem to takto dělal a zdálo se mi to v pořádku. U tohoto videa, v kterém je spousta chyb je to ale špatné, předbíhá se zvuk.
log z ProjectX: [odkaz, pro zobrazení se přihlaste]
Nevíte jak to sesynchronizovat?

Edit: Tak ten Auto GK dělá také demuxing.
zpracování *.TS Auto GK - zvuk se předbíhá o 1,5 sekundy
zpracování *.TS ProjectX + Auto GK - zvuk se předbíhá o 14,5 s
jarino1978 (8045)|21.8.2010 23:44
audio : XviD4PSP 5.0
mux : tsMuxer, tsremux
tech7 (10)|28.10.2010 13:29
Bohužel ani jedno nepomohlo :-( Další nápad?
StD (8612)|28.10.2010 13:57
Mno, já se ProjectXu a podobným z dálky vyhýbám obloukem, ale nejdříve bych z toho ts udělal korektní program stream ve Womblu a potom s ním nakládal dál (třeba demuxem tamtéž). A prznit něco do avi? To jako musíš? :eek:
tech7 (10)|30.10.2010 23:58
Ok, v nejbližší době to zkusím. Nějak to musí jít, když se daj stahnout synchronizovaný videa v xvid z dvb-t (i s chybama). Docela by mě zajmalo, jak se dá složit dvd-rip se zvukovou stopou z dvb-t, to prostě nemůže sednout...

Proč chci prznit video do avi? Nahraný a střihlý TS má při délce 01:09:38 2,45 GB (4 598/192 Kbps). Avi slušné kvality v 720x400 může mít 917 MB (1 707/128). To je ten důvod.

Ještě mě napadá krajní řešení a to zpomalit zvuk, ale to mi nepříde jako ideální řešení.
StD (8612)|31.10.2010 00:31
[quote=tech7;303970]Ok, v nejbližší době to zkusím. Nějak to musí jít, když se daj stahnout synchronizovaný videa v xvid z dvb-t (i s chybama). Docela by mě zajmalo, jak se dá složit dvd-rip se zvukovou stopou z dvb-t, to prostě nemůže sednout...
.[/quote]

=Blbost, to prostě sedí. Právě jsem implantoval audiostream německé stopy Tlumočnice z VOXu do oficiálního Universalího DVD pro EE a sedí to jak přišitý. Pravda, muselo se tam doplnit cca 5 vteřin z ENG po 4x střizích na reklamách a na konci asi 5 minut z ustřižených titulků, ale všechno jde, když se chce.
tech7 (10)|4.11.2010 15:45
Tak Womble to zvlád, díky. Pak sem to převed do xvidu avidemuxem a pak ještě jednou bez rekomprese s posunem zvuku o asi -400 ms aby si to audio sedlo. Paráda.

Taky sem po opravě ve Womblu zkusil autogk, ale to pak byl zvuk uplně mimo. Pokus o převod na xvid ve Womblu dopadl taky špatně, je tam nepoužitelnej deinterlace filtr, díky čemuž to pak obraz zubatej.