
Procoder2/Ulead MF 3.5
A ještě jeden problém: vyexportoval jsem ze střih.programu slideshow fotek do DV. Ten jsem v Procoderu 2 přepočítal do MPEG2 - vbr 2průchody program stream - a chtěl jsem udělat authoring v UleadMovieFactory3.5 a ten mi ho nechce vzít. Natvrdo se zakousne. Pokud udělán ten sám přepočet v Procoderu 1.5 ,nebo CCE , tak ho vezme bezproblémů. Už jste se s tím někdo setkali? Ve sčotu bordel nemám - je to pokaždé čistá instalace.
Jasnacka, s 2.0 nieco je prasive!!! Ale aky mas problem s 1.5 ??? To jako ty vidis nejaky rozdiel medzi 1.5 a 2.0 ???
...máš pravdu nevidím. 1.5ku taky budu používat. Jen se mi teď nějak bije s CCE ( viz vlákno CCE/Procoder 1.5 ). Nevíš co s tím ? :-(((
Ten nemám.Má to nějaký přesný název nebo nebyl by link? Je ale zajímavé , že dřív (před formátem) chodilo CCE s Procoderem 1.5 v pohodě bez toho loga. Ale v jakém pořadí , nebo jak jsem toho dosáhl už si nepamatuju. :-((
[quote=StayMan by €RikŁ€]Jasnacka, s 2.0 nieco je prasive!!! Ale aky mas problem s 1.5 ??? To jako ty vidis nejaky rozdiel medzi 1.5 a 2.0 ???[/quote]
Výstupní soubor z ProCoderu2 načte UMF3 i UDWS2 úplně v pohodě, takže tady bych chybu nehledal - jediný, co je na ProCoderu blbý je to, že má defaultně nastaven spodní půlsnímek (což způsobuje to, že UMF i UDWS to pak celý melou znova). Pokud to ovšem uživatel v ProCoderu přehodí za horní snímek, tak následně není v UMF ani v UDWS žádný problém.
Výstupní soubor z ProCoderu2 načte UMF3 i UDWS2 úplně v pohodě, takže tady bych chybu nehledal - jediný, co je na ProCoderu blbý je to, že má defaultně nastaven spodní půlsnímek (což způsobuje to, že UMF i UDWS to pak celý melou znova). Pokud to ovšem uživatel v ProCoderu přehodí za horní snímek, tak následně není v UMF ani v UDWS žádný problém.
Ja neviem ako pre Ulead, to on pise, ja som sa s tym tiez stretol pri Architecte a kamos pri Encore, smola.
...exportoval jsem to do DV z Pinnacle9. Procoder mi ukázal že je vstup lover... ,tak jsem to tak nastavil i na výstupu a při přehrávání na TV v pohodě. Jen jsem změnil na vbr 2pass 3000/6000 bitrate a program streem a výstup z Can.1.5 mi UMF3.5 bere a z Can.2ky ne. Ta dvojka se mi napřed líbila , že je rychlejší (ale dělá při stejném nastavení o něco větší výstupy) a má funkci vypnutí compu. Na přepočet v noci dobrá věc. U 1.5ky jsem to neobjevil.
[quote=Pitomec]
...co je na ProCoderu blbý je to, že má defaultně nastaven spodní půlsnímek (což způsobuje to, že UMF i UDWS to pak celý melou znova). Pokud to ovšem uživatel v ProCoderu přehodí za horní snímek, tak následně není v UMF ani v UDWS žádný problém.[/quote]
Tak tomu nerozumím - pro bezchybný přehrávání výsledného DVD na televizoru je právě nutný aby byl spodní půlsnímek zobrazován jako první, jinak se to cuká (zdroj videa z DV kamery Panasonic). Ty tvrdíš, že je naopak nutný půlsnímky prohodit. Pokud já udělám video v ProCoderu 2.0 se spodním půlsnímkem prvním a následně ho načtu do UDWS 2.0, tak mi ho normálně vezme bez jakýhokoliv novýho přepočítávání úplně v pohodě.
Tak kde je pravda ??!! :-? :-? :-?
Takhle to mám nastavený já a UDWS 2.0 to berou:

...co je na ProCoderu blbý je to, že má defaultně nastaven spodní půlsnímek (což způsobuje to, že UMF i UDWS to pak celý melou znova). Pokud to ovšem uživatel v ProCoderu přehodí za horní snímek, tak následně není v UMF ani v UDWS žádný problém.[/quote]
Tak tomu nerozumím - pro bezchybný přehrávání výsledného DVD na televizoru je právě nutný aby byl spodní půlsnímek zobrazován jako první, jinak se to cuká (zdroj videa z DV kamery Panasonic). Ty tvrdíš, že je naopak nutný půlsnímky prohodit. Pokud já udělám video v ProCoderu 2.0 se spodním půlsnímkem prvním a následně ho načtu do UDWS 2.0, tak mi ho normálně vezme bez jakýhokoliv novýho přepočítávání úplně v pohodě.
Tak kde je pravda ??!! :-? :-? :-?
Takhle to mám nastavený já a UDWS 2.0 to berou:

Hainz : ty máš češtinu do Procoderu2 nebo 1.5 ? Kde se to dá "vydolovat"? Na cestiny.cz je jenom Procoder expres. Dík a hezkej víkend! :-)
Jouza: ProCoder 2.0 jsem si překládal jen pro sebe, protože to nebyla oficiální verze. Já mám rád když na mě programy mluví v mateřským jazyce. Dej mi e-mail a já ti pošlu souřadnice kde si ji můžeš stáhnout.
Hainz: Zásadně platí, že u DV je napřed spodní půlsnímek, zatímco u MPEG-2 (pro DVD) je napřed horní půlsnímek. Zrovna před dvěma dny jsem měl na toto téma telefonický rozhovor s někým ze zdejších diskuzí a protože udělal stejnou chybu (t.j. dal u MPEG-2 napřed spodní půlsnímek), tak mu pak UDWS2 přepočítával celý video znovu.
Mimochodem - o tu CZ bych měl taky zájem, e-mail je v profilu. Dík.
Mimochodem - o tu CZ bych měl taky zájem, e-mail je v profilu. Dík.
Hainz : moc díky. Jen doufám, že se tam dostanu z roboty přes proxyserver. [email]pe_va@volny.cz[/email]
[quote=Hainz]Jouza: ProCoder 2.0 jsem si překládal jen pro sebe, protože to nebyla oficiální verze. Já mám rád když na mě programy mluví v mateřským jazyce. Dej mi e-mail a já ti pošlu souřadnice kde si ji můžeš stáhnout.[/quote]
prosím já bych taky poprosil děkuji tu jedničku si taky dělal ty nebo je to shoda jmen ??
jinak ta byla perfekt
prosím já bych taky poprosil děkuji tu jedničku si taky dělal ty nebo je to shoda jmen ??
jinak ta byla perfekt
[quote=Pitomec]Hainz: Zásadně platí, že u DV je napřed spodní půlsnímek, zatímco u MPEG-2 (pro DVD) je napřed horní půlsnímek. Zrovna před dvěma dny jsem měl na toto téma telefonický rozhovor s někým ze zdejších diskuzí a protože udělal stejnou chybu (t.j. dal u MPEG-2 napřed spodní půlsnímek), tak mu pak UDWS2 přepočítával celý video znovu.
Mimochodem - o tu CZ bych měl taky zájem, e-mail je v profilu. Dík.[/quote]
No ale vždyť ti právě tou obrazovkou dokazuju, že pro výstup do MPEG2 (výsledek budu v UDWS 2.0 bastlit na DVD) nastavuji spodní půlsnímek jako první (je to stejný jako u zdrojového videa - DV z kamery - tam je taky spodní jako první) a v UDWS 2.0 to bez problémů načtu a nic se nepřepočítává. Tak jak to, že mě to jede a jinejm ne ?
Než vám každýmu posílat e-mail s odkazem, tak to to sem radši hodím, ať mám od vás pokoj :-E :-E :-E
http://web.telecom.cz/hainz/ProCoder20_cz.rar
Překlad není úplně dotaženej, na některý pluginy, který nepoužívám jsem se vyprd, ale třeba to někomu pomůže.
Mimochodem - o tu CZ bych měl taky zájem, e-mail je v profilu. Dík.[/quote]
No ale vždyť ti právě tou obrazovkou dokazuju, že pro výstup do MPEG2 (výsledek budu v UDWS 2.0 bastlit na DVD) nastavuji spodní půlsnímek jako první (je to stejný jako u zdrojového videa - DV z kamery - tam je taky spodní jako první) a v UDWS 2.0 to bez problémů načtu a nic se nepřepočítává. Tak jak to, že mě to jede a jinejm ne ?
Než vám každýmu posílat e-mail s odkazem, tak to to sem radši hodím, ať mám od vás pokoj :-E :-E :-E
http://web.telecom.cz/hainz/ProCoder20_cz.rar
Překlad není úplně dotaženej, na některý pluginy, který nepoužívám jsem se vyprd, ale třeba to někomu pomůže.
Pitomec: jo a ještě jsem chtěl říct, že pokud zvolíš v ProCoderu šablonu u výstupu pro tvorbu DVD (např. MPEG2 - DVD - PAL) tak program (podle mě správně) určí spodní půlsnímek jako první, ale pokud zvolíš šablonu pro tvorbu MPEG2 (např. MPEG2 - Archive - PAL), tak nastaví první půlsnímek vrchní.
Já v té zvolené šabloně vždycky to pořadí půlsnímků přehodím a je to v pohodě. Ono je totiž dost pravděpodobný, že authoringový soft to při demuxu opraví sám (ovšem nemusí!), takže uživatel ani neví, že udělal v nastavení chybu. A že je u MPEG-2 (pro DVD) napřed horní půlsnímek dokazuje i to, že každý encodér (vč. HW) to takto nastavuje - akorát ten ProCoder je mimo. A propos - neudělals náhodou chybu při překladu? :-)
[quote=Pitomec] A propos - neudělals náhodou chybu při překladu? :-)[/quote]
No dovol, snad vím co je bottom/lower 9-)
Nejsem si ale jistý jaký bylo pořadí u starších verzí, zdá se mi, že když se rozbalila roletka s pořadím půlsnímků, tak nejdřív byla volba Vrchní/Upper půlsnímek a pod ní byl Spodní/Lower půlsnímek a ve verzi 2.0 to je naopak (nejdřív tedy Spodní/lower a pod tím Vrchní/upper) což mi přijde nelogický. Pokud máte někdo nainstalovanou starší verzi mrkněte na to pořadí, samotnýho by mě to zajímalo.
No dovol, snad vím co je bottom/lower 9-)
Nejsem si ale jistý jaký bylo pořadí u starších verzí, zdá se mi, že když se rozbalila roletka s pořadím půlsnímků, tak nejdřív byla volba Vrchní/Upper půlsnímek a pod ní byl Spodní/Lower půlsnímek a ve verzi 2.0 to je naopak (nejdřív tedy Spodní/lower a pod tím Vrchní/upper) což mi přijde nelogický. Pokud máte někdo nainstalovanou starší verzi mrkněte na to pořadí, samotnýho by mě to zajímalo.
Hainz : takže čeština funguje parádně! Ještě jednou děkuji! Nicméně můj problém stále trvá : když importuju výstup z Procoderu 2 do Ulead MF3.5 , tak ten soubor sice načte , ale když zadám aby ho přehrál , tak se UMF zakousne(dělá to i s verzí 2a3). Výstup z Procoderiu 1.5 bez problémů. Budu používat tedy ten. Škoda té češtiny , že není do verze 1.5. :-((
Být tebou, tak UMF3.5 vůbec neřeším a rovnou přejdu na UDWS2, který se soubory z ProCoderu2 nemá tutově problémy žádné. A do UDWS2 je i CZ lokalizace :-)
[quote=Pitomec]Být tebou, tak UMF3.5 vůbec neřeším a rovnou přejdu na UDWS2, který se soubory z ProCoderu2 nemá tutově problémy žádné. A do UDWS2 je i CZ lokalizace :-)[/quote]
I pro poslední verzi UDWS2 ?
Pro ten posledni patch "DVD Workshop 2.0 Update Pack Build Number 2.231 Release Date 2004 10 06" ???
Můžeš mě prosím navést kde ? Na obvyklých "češtinách" je CZ jen pro úvodní první verzi...
I pro poslední verzi UDWS2 ?
Pro ten posledni patch "DVD Workshop 2.0 Update Pack Build Number 2.231 Release Date 2004 10 06" ???
Můžeš mě prosím navést kde ? Na obvyklých "češtinách" je CZ jen pro úvodní první verzi...
S tou poslední záplatou ta čeština zmizí - ale na předcházející záplaty (byly 2) a content to vliv nemá.
Jinak stačí přepsat knihovnu "godvdrc.dll" českým překladem a jakž-takž se člověk orientuje v prostředí UDWS2.
Jinak stačí přepsat knihovnu "godvdrc.dll" českým překladem a jakž-takž se člověk orientuje v prostředí UDWS2.
Jakž takž orientuje .....
Ve většině případů jsem z české verze jakéhokoliv programu přepadlý, protože víc přemýšlím, co ta funkce vlastně může dělat, než dělám.
Ono to není jednoduché, sám jsem dělal nedávno jeden program do češtiny a chtěl jsem s tím asi 2x praštit, protože jsem měl strach, že budu za blbce, program byl plný options,properties,settings atd. a autor se s tím nijak nesral, mydlil to všechno dohromady, byla to zábava.
Včera jsem potřeboval převést nějaký image a zjistil jsem, že s SP2 odmítá WinISO pracovat.Dal jsem tedy UltraISO, dalo si to tam samo češtinu, viděl jsem to poprvé a hned se mě to při čemsi zákeřně zeptalo, jestli ten bin či co budu chtít zaváděcí. Tak jsem znejistěl, že jsem to raději přehnal přes chlast.(Použil jsem Alcohol 120% a alkohol 40 %).
Celé to píši kvůli poznámce nade mnou, v celém UDW je asi 5 příkazů .......a zajímalo by mě jak do češtiny zábavně přeloží letterbox only nebo stretched nebo keep aspect ratio(no pillarbox).
Dobrou noc.
Ve většině případů jsem z české verze jakéhokoliv programu přepadlý, protože víc přemýšlím, co ta funkce vlastně může dělat, než dělám.
Ono to není jednoduché, sám jsem dělal nedávno jeden program do češtiny a chtěl jsem s tím asi 2x praštit, protože jsem měl strach, že budu za blbce, program byl plný options,properties,settings atd. a autor se s tím nijak nesral, mydlil to všechno dohromady, byla to zábava.
Včera jsem potřeboval převést nějaký image a zjistil jsem, že s SP2 odmítá WinISO pracovat.Dal jsem tedy UltraISO, dalo si to tam samo češtinu, viděl jsem to poprvé a hned se mě to při čemsi zákeřně zeptalo, jestli ten bin či co budu chtít zaváděcí. Tak jsem znejistěl, že jsem to raději přehnal přes chlast.(Použil jsem Alcohol 120% a alkohol 40 %).
Celé to píši kvůli poznámce nade mnou, v celém UDW je asi 5 příkazů .......a zajímalo by mě jak do češtiny zábavně přeloží letterbox only nebo stretched nebo keep aspect ratio(no pillarbox).
Dobrou noc.