Favicon Svethardware.cz  Svět hardware   Fórum Favicon Svetmobilne.cz  Svět mobilně Favicon Svetaudia.cz  Svět audia Favicon Digimanie.cz  Digimanie   Fórum   Galerie
Strana 3 z 3 PrvníPrvní 123
Zobrazené výsledky: 31 až 38 z 38

Téma: Titulky *.sub a soubor *.idx

  1. #31
    Čestný člen Avatar uživatele clee
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    6,731

    Odpovídat lze po přihlášení

  2. #32
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Citace Původně odesláno od clee
    Aj ty? Tak mozno ku fetu
    Odpovídat lze po přihlášení



  3. #33
    Čestný člen Avatar uživatele clee
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    6,731

    Odpovídat lze po přihlášení

  4. #34
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    V PODPISE MAM NAPISANE PRE TEBA VSETKO
    Odpovídat lze po přihlášení

  5. #35
    Čestný člen Avatar uživatele clee
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    6,731

    Odpovídat lze po přihlášení

  6. #36
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Citace Původně odesláno od StayMan by €RikŁ€
    V PODPISE MAM NAPISANE PRE TEBA VSETKO
    Odpovídat lze po přihlášení

  7. #37
    Je tu občas Avatar uživatele Spider
    Registrace
    Feb 2005
    Příspěvků
    193

    To lokator:
    Synchro titulkov ide veľmi dobre urobiť v Subtitle Workshope. V kolonke upravy choď na možnosť Preklad a potom v kolonke Subor- Nacitat titulky, tak tam načitaš originál - najskôr tie titulky, ktoré majú správne časovanie a potom preklad tie čo potrebuješ prečasovať. Ono mnohí budú vravieť, že je tam možnosť- synchronizovať titulky podľa - áno je. Ale tu uvidíš, že titulky sú robené vždy inak. Nemajú rovnaký počet riadkok. Základ je vedieť aspoň trochu čo vlaastne ten titulok znamená. A potom to robím tak, že niektoré riadky vypúštam alebo naopak pridávam. Ale pozor v tomto móde sa nedajú vyoustiť riadky ani pridať. Urobil som si na to takú fintu. Ak chcem vypustiť titulkový riadok, tak v tom preklade zmažem text a dam uložiť preklad. a hned na to dám znovu voľbu načítať preklad. On prázdne riadky vyhnecháva. Ak chceš pridať riadok tak sa pozri do ktorích miest to treba vložiť a to robím cez F4 jednoducho vložim hociaky casovy údaj plu text do toho miesta a načítam opäť preklad.
    Odpovídat lze po přihlášení



  8. #38
    Nováček
    Registrace
    Sep 2005
    Příspěvků
    9

    To Spider:
    moc Ti děkuji, vyzkouším to podle Tvého návodu.

    Díky, ahoj Lok
    Odpovídat lze po přihlášení

Strana 3 z 3 PrvníPrvní 123

Podobná témata

  1. RIP 3D Blu-ray ISO soubor na MKV
    Od zdepapepa v sekci Úpravy, ripping a ochrany
    Reakcí: 2
    Poslední příspěvek: 24-10-2011, 07:38
  2. nestáhnutý soubor
    Od Johnaxis v sekci Problémy s PC (HW/SW)
    Reakcí: 4
    Poslední příspěvek: 04-09-2007, 09:22
  3. V cem prehrat EVO soubor
    Od Dolphy v sekci SW přehrávače
    Reakcí: 5
    Poslední příspěvek: 03-09-2007, 12:11
  4. soubor TS
    Od kiklop v sekci Kodeky
    Reakcí: 10
    Poslední příspěvek: 24-11-2006, 07:34
  5. Soubor *.pps
    Od wendy v sekci Problémy s PC (HW/SW)
    Reakcí: 21
    Poslední příspěvek: 16-03-2006, 16:56