Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

proc nesedej ani titulky formatu subrip?

ondratel (64)|27.5.2006 18:35
mam dost filmu ve formatu 29,97 fps a nemuzu nigde najit titulky kery by k nim sedeli... ze nesedej .sub to chapu pac sou delany podle framu ale proc nesedej ani .srt kdys ty sou jen podle casu takze u nich by melo bejt jedno kolik ma film fps???
Spider (176)|27.5.2006 18:55
Pozri, jednotlive verzie maju rozdielne časovanie. Mám film, ktorý je z inej produkcie a titulky navzájom nesedia. Riešenie je jednoduché. Pomocou SubRipu vyber titulky z tvojho DVD a uprav si titulky ktoré si stiahol z netu pomocou Subtitle worshop.
vlada (3470)|27.5.2006 19:45
ondratel
Jak můžeš mít film 29,97 fps? Každej rozumnej člověk provede telecide (inverse telecine) a převede to 23,976.

Tipnul bych si, že 29,97fps verze bude nějaká zprasená amateřina a proto k ní ani nebudou sedět tiulky. "Oficiální" release bude třeba trochu jinak sestříhaný. Jinak máš samozřejmě pravdu v tom, že SRT titulky musí sedět stejně na progresivní i telecine materiál. SUB zase sedí na 23.976 i 25 fps filmy.
ondratel (64)|27.5.2006 22:49
tech 29,97 sou fsechno zaznamy televize (rek bych ze ntsc), ten subtitle workshop mam, ale problem je trochu jinej... dys si zapisu presnej cas naky vety ve filmu a paxe podivam jakej je cas u ty vety f titulkach a pokud je rozdil rekneme +20 s tak fsechny titulky podle toho posunu... Jenze dys to pak vyzkousim tak stejne sedej jen titulky tak par minut pred a po kolem mista podle kteryho sem to posunoval ale dys se mrknu nekam dal od toho mista tak uz ty titulky zase nesedej... proste jako bych je musel bud trochu roztahnout nebo smrsknout... tj to mi je divny...
rades (107)|28.5.2006 11:23
Na 29.97 a 23.976 staci jedny .srt titulky, ale .sub uz musi byt 2 verze.
Na 25 a 23.976 staci jedny .sub titulky, ale .srt uz musi byt 2 verze.
Na 29.97 a 25, musis mit titulky vzdy ve dvou verzich, protoze delky filmu je rozdilna i pocet framu je rozdilny.
29.97fps verze je (25/23.976)krat delsi nez 25fps verze. Zmenu rychlosti titulku provedes treba v Subtitle Workshopu.
ondratel (64)|29.5.2006 00:00
[quote=rades]Na 29.97 a 23.976 staci jedny .srt titulky, ale .sub uz musi byt 2 verze.[/quote]

kdyby to tak bylo tak bych uz davno naky mel... stahnul sem fsechny titulky co sem nasel a mel sem ke kazdymu filmu tak 20-30 titulku a hodne jich je 23,976 a skousel sem je posouvat vyse popsanym zpusobem ale nefunguje to...
mirekv (7169)|29.5.2006 09:34
Proboha to je takový problém upravit si titulky v SubtitleWorkshopu? Tam nastavíš časování prvního a posledního titulku, uložíš a je to!
rades (107)|29.5.2006 10:58
[quote=ondratel][quote=rades]Na 29.97 a 23.976 staci jedny .srt titulky, ale .sub uz musi byt 2 verze.[/quote]

kdyby to tak bylo tak bych uz davno naky mel... [/quote]

jenze ono to tak je - to co jsem napsal je pravda - chybu teda musis hledat nekde jinde...
vlada (3470)|29.5.2006 11:40
mirekv
Pokud to neni jinak sestříhaný. Už jsem narazil na pár filmů, kde napasovat titulky byla opravdu práce na několik hodin.

Ale jinak je samozřejmě SubtitleWorkshop na tohle nedostižnej program.