Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

DVDSubEdit

wencaS (853)|21.12.2005 14:08
dnes sem narazil na velmi zajimavy nastroj. umi editovat titulky primo z vobu. zatim sem nasel pozici a nastaveni forced, nebo normal start, transparentnost. urcite toho bude vice.
mate nekdo zkusenosti?

http://www.videohelp.com/~DVDSubEdit/
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=104058

[quote] * DVDSubEdit can change normal start commands (STA) to forced start (FSTA) and vice versa. This enables you to turn regular subtitles into forced ones (always on, as soon as the stream is selected), or forced ones into regular ones.
* DVDSubEdit can change the transparency. Selecting "All" pixels applies the selected transparency amount to all pixels except for the pixels that are used for the background.
* When clicking "Apply to all" a new dialog pops up where you can select which changes to apply to all subpics.
* The subtitle duration is now correct when there's more than 2 DCSQTs (sets of commands).
* The video background now shows button rectangles it there are any buttons defined in the navpacks preceding the subpic packs..
* DVDSubEdit no longer crashes when CHG_COLCON commands are found (it simply stops parsing the commands). CHG_COLCON commands are very rare (haven't seen one yet).
* There's a help file embedded into the app. It's empty at this point.
* Switched to using STL vectors in the CSubpic and CSubPicEngine class. This allows me to deal with SPUs with very large numbers
of command sets.
* The transparency was ignored when the CLUT couldn't be found. This has been fixed.
* There sometimes (rarely) were crashes while loading. These have been fixed.
[/quote]

stayman (12393)|28.12.2005 00:24
Tak tento program nema absolutne ziadnu chybu !!!! Prerabam znovu Blade a nemam force titulky (ved aj odkial, ked nevysiel s nasou podporou zvuku) ... Staci presunut VOB, cita a edituje presne podla pozicie titulkov, zadas FORCED START a aj ked nemas zapnute titulky, tak ti ich vysvieti !!!! O diskusie nizsie som sa pytal na taketo daco !!!!! wencaS si borec ! :-D
SS2CZ (874)|28.12.2005 14:34
Nevíte jak se tam vkládají soubory?
stayman (12393)|28.12.2005 14:35
Drag&Drop
SS2CZ (874)|28.12.2005 20:07
Pořád nevím jak ten program spustit? Uložil jsem ho do adresáře s DVD a zkouší přetáhnout VOBy na program a nic. Nevíte jak spustit editaci titulků?
Díky.
Joo to se musí přetáhnout VOBy do okna otevřenýho programu. :-E
stayman (12393)|28.12.2005 22:00
:-E :-E :-E fakt ma nenapadlo, ze nevies spustit (2x kliknut) exe subor :-D
mirekv (7169)|28.12.2005 22:06
No, to by mě taky nenapadlo přetahovat soubory. Přetáhl jsem a soft načítal. Bohužel tu nemám DVD s titulky.
stayman (12393)|28.12.2005 22:10
[quote=mirekv]No, to by mě taky nenapadlo přetahovat soubory. Přetáhl jsem a soft načítal. Bohužel tu nemám DVD s titulky.[/quote]

To ty si fakt este nevidel pretahovat? :OO Nemas DVD s titulkami??? To jako?
SS2CZ (874)|28.12.2005 22:22
StayMan by €RikŁ€
Nevíš jak změnit tu barevnou paletu?
Nevíš jestli jde změnit časy-zpozdit/zrychlit titulky?
Dík.
mirekv (7169)|28.12.2005 23:03
StayMan by €RikŁ€
Úplně jednoduše, jsem v práci - na Pradědu! :-) :BB:
stayman (12393)|29.12.2005 00:44
[quote=SS2CZ]StayMan by €RikŁ€
Nevíš jak změnit tu barevnou paletu?
Nevíš jestli jde změnit časy-zpozdit/zrychlit titulky?
Dík.[/quote]

1. nieco pozmenis s tym druhym posuvnikom,ale iba jasovu zlozku, inak na colorovanie tituliek pouzivam PgcEdit
2. no titulky musis mat samozrejme spravne posunute uz pred pouzitim tohoto programu, ja ho potrebujem na FORCE titulky, nic viac a na to je idealny, a vie navyse posunut titulky vo vertikalnom smere, co je tiez velke plus! Jedna vec mu vsak chyba, a to zvuk, takze musim uz vediet pred pouzitim kde mam nastavit tie force titulky, to je skoda. :-(
SS2CZ (874)|29.12.2005 00:56
Jj,dík já jsem stáhnul z internetu a převed do SUP Srt2Sup,ale mám je různě rozhozený a to bych musel každý titulek znova rovnat tak to nechám jak to je.
stayman (12393)|29.12.2005 01:22
No ja si to najskor zrovnam podla obrazu v SubtitleWorkshope, alebo to prevediem do papatelneho formatu pre DVDA a zrovnam to tam...
JaLoMe (47)|29.12.2005 04:06
Já dělám titulky v Txt2Sup Version 42.3 nebo Txt2Vobsub Version 1.8.
Txt2Sup je super, ale force neumí.
mirekv (7169)|29.12.2005 07:55
Titulky sup dělám v DVDSupTools, ten se sice ovládá z příkazové řádky, alu příponu sub mám asociovanou na exe soubor softu, takže nic neotevírám, v TC stačí poklepat po titulkách sub a za chvilku se objeví v sup.
stayman (12393)|29.12.2005 11:40
A ze su synchronizovane mas zarucene kde? V tom riadku??? :-E :-E :-E
mirekv (7169)|29.12.2005 11:48
StayMan by €RikŁ€
Ty mám zkontrolované v SubtitleWorkshopu, stejně je někdy musím udělat ze srt. SW dokonce pohlídá délku řádku. Po pravdě, co mám MPEG4 přehrávač, tak převod AVI->DVD nedělám.
stayman (12393)|29.12.2005 11:52
Tak vidis, nezapajaj sa do diskusie, kde o tom moc nevies, SS2CZ ide prave o to synchro. \/
JaLoMe (47)|30.12.2005 12:14
wencaS

díky za tip, teď dělám cz zvuk do filmu V HLAVNÍ ROLI PANCHO VILLA a tam je fůra Forced titulků, tak to použiji. :-E
stayman (12393)|30.12.2005 13:01
Je to fakt vymakane, ked sa nemusi pouzit dalsi titulkovy stream a ten program funguje 100%-tne !!! Paci sa mi aj, ze sa daju titulky hodit trebars do hornej casti obrazu, iba tie FORCE. Blade som dokoncil, spravil som si ho EN DD5.1/CZ DD2.0, vratane menu a tych FORCE titulkov (titulky boli na originale len CZ-normal, takze z nich v pohode, takze su tam aj tie CZ-normal), a nema to chybu.

Este mam viac filmov kde chybaju FORCE titulky, takze sa tesim na dalsie sviatky :-D
JaLoMe (47)|30.12.2005 14:03
Stay
Este mam viac filmov kde chybaju FORCE titulky, takze sa tesim na dalsie sviatky

tak to si počkáš veru dlho :-E :-E :-E

zachovát orig. menu je pro mne ještě Španělská vesnice :-(
stayman (12393)|30.12.2005 14:23
[quote=JaLoMe]zachovát orig. menu je pro mne ještě Španělská vesnice :-([/quote]

Pouzivam dva sposoby, jeden som tu uz pisal, mozno ho najdem spociva v prekopirovany vsetkych povodnych IFO, BUP a VOB (okrem VOB suborov samotneho filmu) suborov ku novovzniknutym hlavnym VOBom filmu (takze tie nove IFO a BUP subory mozes zmazat) a opravou v IFO edite, alebo druhy sposob, ktory preferujem asi viac, pretoze sa ti neprekopcia vsetky ostatne nepotrebne IFO, BUP a VOB subory (napriklad po odstranenych bonusoch atd) ale len hlavne subory menu. Tento postup robim pomocou PgcEditu a musis mat otvorene vlastne dve okna, aj s povodnym DVD, aby si skontroloval navigaciu a prekopcil pripadne commandy. Je to niekedy pracne, ale bezpecne a pri troche zvyku je to uz rutina. Samzrejme kontrolu vykonavam v TraceMode a pomocou PowerDVD6 a ShowTime (tento player vie ako jeden z mala reagovat na nastavene streamy).
JaLoMe (47)|30.12.2005 14:36
Stay

a nemáš udělaný nějaký podroný popis, podle kterého by se dálo postupovat krok po kroku? :-R . Mi stačí zachovat pouze Menu bez bonusů, které mě vůbec neberou. Myslím, že u wencaSe na netu něco je, ale já se tam neumím soustředít, protože tam je pro moje oči špatné pozadí :-( (NEKRITIZUJI), kdyby bylo světlejší :-) . Teď jsem dodělal ten cz zvuk do PANCHA a aspoň bych mohl zachovat i hl. Menu.
stayman (12393)|30.12.2005 14:40
Kolko mi das casu?
JaLoMe (47)|30.12.2005 16:11
no přece tolik kolik potřebuješ :-!!!
stayman (12393)|30.12.2005 16:48
Ok, uz to pripravujem, len mam este nieco na praci..., a kedze chcem aby to bolo dokonale, tak to bude v noci, alebo az zajtra :-D
JaLoMe (47)|30.12.2005 16:49
Stay

OK, OK. :-D :-D :-D
wencaS (853)|30.12.2005 17:45
je to fakt, ze je to super soft. na neco takoveho sme dlouho cekali.
zase, ale na druhou stranu maji forced titulky jednu velkou nevyhodu=nejdou vypnout!

StayMan by €RikŁ€
uz se tesim na navod co chces udelat, taky se rad priucim a mozna konecne pochopim proc nepouzijes replace vobblankera.


[quote=JaLoMe]já se tam neumím soustředít, protože tam je pro moje oči špatné pozadí :-( (NEKRITIZUJI), kdyby bylo světlejší :-) .[/quote]

tak si vyber jake by bylo pro tve oci lepe citelne.

JaLoMe (47)|30.12.2005 17:55
wencaS

no takovou reakci jsem nečekal, klobouk dolů. Já bych tam dal 8. :BB:
wencaS (853)|30.12.2005 19:17
JaLoMe
tak sem udelal pozadovany zmeny. uz je to v poradku? :-R
JaLoMe (47)|30.12.2005 20:46
teď to je v pohodě :-!!!

Teď jsem dodělal PANCHA VILLU do češtiny a dělal jsem tam tím DVDSubEditem ty Forced titulky. Když tam hodím všechny VOBy, tak před koncem, asi u posledního VOBu mi zůstane stát jeden obraz, ale s titulky se dá pohybovat až do konce filmu. Udělal jsem restart PC, pro případ, že je zaprasená paměť, ale výsledek stejný, přesto jsem ty titulky dodělal. Teď ještě čekám na to menu od Stay. Nestalo se ti něco podobného?
Ještě by tam ten tvůrce mohl dodělat plně funkční obraz se zvukem a nemělo by to chybu. A chybí mi tam časový údaj. :-((
Ještě jednou díky za překvapení. :BB:
wencaS (853)|30.12.2005 21:05
ja tedy nevim co mel stay na mysli :-I , ale:
pokud ma ta prislusna VTS jen jeden titul, zamenil bych ho PgcEditem. (pozor prepise puvodni voby)
pokud je ve VTSce vice titulu pouzil bych VobBlanker fci replace. (bezpecne. muzes exportovat jinam)
stayman (12393)|30.12.2005 22:08
[quote=wencaS]je to fakt, ze je to super soft. na neco takoveho sme dlouho cekali.
zase, ale na druhou stranu maji forced titulky jednu velkou nevyhodu=nejdou vypnout!

uz se tesim na navod co chces udelat, taky se rad priucim a mozna konecne pochopim proc nepouzijes replace vobblankera.[/quote]

Ale no tak, predsa ked si prepnes titulky napriklad anglicke, snad to tam nehodi cez ne !

VobBlenker? Uz som ti pisal, ze opravuje CELLS a nikto mi nevysvetlil, ako ho nastavit, aby tak nerobil, takze je pri niektorych tituloch nepouzitelny. Inak ani neviem co mas pesne namysli, nevsimol som si, ze by som sa na nieco stazoval, ze mi nejde.
wencaS (853)|30.12.2005 22:46
[quote=wencaS]maji forced titulky jednu velkou nevyhodu=nejdou vypnout![/quote]
to bylo varovani, uz i na originalech byvaji mnohdy i na miste kde nejsou bezpodminecne nutne. a ne kazdy si nechava i anglicke. ja osobne nechavam vyhradne jen a pouze ceske titulky. pokud ty si nechavas anglicke a chces koukat na film naprosto bez titulku a spokojis se s tim ze zapnes anglicky, pak jo.


uz si vzpominam, ze si psal o te oprave celsu. tak sry. :BB: ale ne vzdy je to na skodu.
stayman (12393)|30.12.2005 22:56
wencaS
Mas pravdu, ako si to ja robim je ciste moja vec :-D ,ale v jednom ta nechapem, je plno DVD, co to maju takto riesene, a nevadi ti to (teda ani nesmie, nemas inu moznost), alebo navyse ze su titulky v niektorych scenach vpalene do obrazu, napr.ked hovori inou recou, nazov napriklad neznameho miesta, casova postupnost, prelozeny napis v zabere atd atd... Asi ti fakt nerozumiem o co ti ide :-(
wencaS (853)|30.12.2005 23:14
a ja zas nechapu o co jde tobe. napsal jsem jen ze Forced titulky nejdou vypnout! a ani ty je vypnout nedokazes!! jo a ty v obraze do toho neplet!! to nejni stream. to by ti pak moh taky vadit ze tam kdesi lezi sutr, nebo cokoli jineho co v tom obraze mas a zrovna se ti to nelibi.

a mas fakt pravdu. nejlepsi je to nezname misto. je to nadabovany, original titulek vpasovanej v obraze a ted si k tomu jeste nastav forced cesky. pak to budes mit dokonaly, protoze to ty prece vypnes zapnutim anglickejch titulku.
stayman (12393)|30.12.2005 23:41
[quote=wencaS]a ja zas nechapu o co jde tobe. napsal jsem jen ze Forced titulky nejdou vypnout! a ani ty je vypnout nedokazes!! jo a ty v obraze do toho neplet!! to nejni stream. to by ti pak moh taky vadit ze tam kdesi lezi sutr, nebo cokoli jineho co v tom obraze mas a zrovna se ti to nelibi.

a mas fakt pravdu. nejlepsi je to nezname misto. je to nadabovany, original titulek vpasovanej v obraze a ted si k tomu jeste nastav forced cesky. pak to budes mit dokonaly, protoze to ty prece vypnes zapnutim anglickejch titulku.[/quote]

Nechapem o co ti ide chlape! Co ta zerie? To ze nejdu vypnut force titulky mi nijak nevadi (presne na to su urcene, aby sa zapli bez zasahu), pretoze ich potrebujem, ak ty rozumies upircine tak si frajer, ja vsak nie a bez tych tituliek sa to nedalo pozerat, musel som sa na tu scenu vratit a zapnut si na chvilu tie povodne ceske (film BLADE scena pri zraze upirov) a tym, ze si ich prepnem trebars na ENG a ze sa tie force vypnu je taktiez v poriadku. Nezname miesta kde je to nadabovane predsa nebudem tapetovat force titulkami, to da rozum, neviem ani kde som pisal ze ich zapinam aj tam. Ak chces presne vediet, tak som zapol titulky v uvode na titulok NOW (=SOUCASNOST,, inak NOW sa nepouziva pre sucasnost, ale to neva), potom na diskoteke v masiarstve ked sa spustili sprchy (=KRVAVA LAZEN, aj ked bude neskor zrejme, ze je to krv, ale ma to byt zrejme ihned, nie je dovod s tym otalat a napinat divaka, preto som to zapol), potom pri tom spominanom zraze, stole (asi 6-7 riadkov) a na konci filmu scena v Moskve, kde hovoria rustinou. Mal by si nejaky problem s takymto DVD ???? Ja teda nie a co som to dal vzhliadnut ostatnym, tak to len uvitali.
JaLoMe (47)|31.12.2005 00:29
StayMan by €RikŁ€

wencaS

proc se pořád štenkrujete :-)- , vždyť jste oba dobří B-)
JaLoMe (47)|2.1.2006 13:21
StayMan

prosím, prosím :-R smutně koukám :-( .
stayman (12393)|2.1.2006 15:55
Už to mam hotove, 35 strán :-D
JaLoMe (47)|2.1.2006 15:59
:-!!! co mám pro to udělat, abych to získal :-? .
stayman (12393)|2.1.2006 16:16
Uz ti to ide !

Inak tu je priamy download:
http://rikpik.host.sk/navody/Dok1.rar
JaLoMe (47)|2.1.2006 16:42
:-!!! :-!!! :-!!!
tak už jsem to vyzvedl. Jsem tím návodem velice překvapen. Jen jsem ho zatím rychle proletěl, ale můžu ti říct, že se před tou kvalitou provedením kláním. Dnes to ještě trochu proletím a pustím se do toho zítra, mám totiž celý týden noční. Pokud bys něco potřeboval a bylo by to v mých možnostech tak dej vědět. Díky moc :BB: :BB: :BB:
Jen mi je záhadou, jak jsi to stinul 9-)
stayman (12393)|2.1.2006 16:45
Potrebujem, neviem ci si to spominal ty,ze sa na tom pracuje..., ale potrebujem nejaky soft, co vie vlozit ochranu DVD, hocjaku, okrem tych makrovision, CSS a podobnych. Ved nechcem vela alebo ano? :-D

Inak ten navod som robil kvoli tebe trochu obshliahlejsi, lebo si sa stazoval, ze nevies este dobre s PgcEditom, tak som ti tam dal zopar prikladov. Venuj sa im postupne, podla nalady, viem ako to je ak sa do niecoho nutis... a nie je to vsetko co PgcEdit umi, pisal som to tam, ten navod je skor orientacny, zakladny princip a ako pracovat v PgcEdite, co nastavit atd je mozne vediet az na konkretnom DVD !!!! Takze sa ma pytaj, aj cez email, tu sa vsetko maze.
JaLoMe (47)|2.1.2006 16:54
StayMan by €RikŁ€
Potrebujem, neviem ci si to spominal ty,ze sa na tom pracuje...,

budu muset kontaktovat kolegu, není to jen moje :-R \/ . Vydržať :-)
Barto (317)|2.1.2006 17:18
StayMan by €RikŁ€
pekny navod :BB:
stayman (12393)|2.1.2006 20:43
Je tam este zopar nedostatkov, napriklad ten posledny postup s IfoEditom zabudol som tam napisat, ze si treba spristupnit ten CZ stream v PgcEdite, joj, robil som to vcera a dnes tak narychlo.., ale Vodný svet je hotovy :)))
Barto (317)|2.1.2006 21:02
to su len detaily :-D
stayman (12393)|2.1.2006 22:05
Uz som to tam doplnil, tak si to stiahni znova, inak toto DVD nebolo strukturou vobec zlozite a ma daleko od tych sucasnych, no niekedy to prerobim cele, mozno dalsie vianoce, bude aj viac skusenosti... :-D
imported_Mahony (71)|2.1.2006 23:15
[quote=StayMan by €RikŁ€][quote=JaLoMe]zachovát orig. menu je pro mne ještě Španělská vesnice :-([/quote]

Tento postup robim pomocou PgcEditu a musis mat otvorene vlastne dve okna, aj s povodnym DVD, aby si skontroloval navigaciu a prekopcil pripadne commandy. Je to niekedy pracne, ale bezpecne a pri troche zvyku je to uz rutina. Samzrejme kontrolu vykonavam v TraceMode a pomocou PowerDVD6 a ShowTime (tento player vie ako jeden z mala reagovat na nastavene streamy).[/quote]

A proč to dělat tak složitě, když se dá s úspěchem použít DVDRemake, kde se dá pouze replace a zpřístupní se jazyk, který schází ( cz ). Nakonec dáš export a víš, že to máš 1:1 s originálem i se všemi komandy a plně funkční.