Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

DVD Workshop & Subtitle workshop

Lethicia (4)|30.8.2005 23:29
Tak jsem byla nadšená že sem konečně objevila snadný a účelný způsob jak převést avi do dvd včetně titulků. Problém je že titulky v Subitle W jsou správně synchronizovány a po vložení do DVD W je problém v překrývání a titulky jsou časově posunuté. Zkoušela jsem různé výstupy v rozmezí 20 -30 tak jak je program nabízí ale nic z toho nesedělo v DVD workshopu. Přitom titulky jsou v pořádku při přehrávání v subtitle work., v bs playeru... a vůbec snad ve všech ostatních programech jen ne v dvd w. :-((( Může prosím někdo zkušený poradit? :-?
stayman (12393)|30.8.2005 23:40
Nemas tie titulky a vs. ten video stream v inej norme (fps)?
Lethicia (4)|1.9.2005 23:05
nemam! Právě sem to zkontrolovala... film je 23,976 a titulky jakbysmet :-(((
stayman (12393)|1.9.2005 23:07
Potom mas len dve moznosti, skusit nejaky automatizovany soft (AVI2DVD alebo ako), alebo skusit iny postup/soft.
Lethicia (4)|1.9.2005 23:14
už nevim jaký :-((( Zkoušela sem nero vision a ffd to nešlo, divXtoDVD fungovalo ale v hrozný kvalitě, dvdDecrypter... atd.. ale pokaždý se někde něco po... Ale možná ze mě bude odborník jestli to takhle půjde dál :-D ...Zkusim ještě ten architect o kterým tu hodně psali... a pak mi rupnou nervy :-!!!
stayman (12393)|1.9.2005 23:16
Nezabudaj hlavne na to, ze mas fps pre NTSC \/
Lethicia (4)|1.9.2005 23:25
:-((( ale titulky ve workshopu jsou úplně stejně rozjetý u ntsc jako u pal 9-)
stayman (12393)|1.9.2005 23:25
Hmm, tak skus ten Architect, niekde tu je aj na TVfreaku navod na "vyrobu" takeho DVD...

Tu je nieco: https://www.tvfreak.cz/jak-pridat-cz-podporu-na-dvd-kde-neni/691
clee (6592)|1.9.2005 23:28
tak pouzij funkci adjust subtitles, jednoduse zadas cas zacatku prvniho a posledniho titulku (musis najit rucne) a workshop to automaticky dosynchronizuje
stayman (12393)|1.9.2005 23:34
No ale podla nej jej to nesedi az v DVDWorkshope \/
Ja by som zaprve prehodil to AVI najskor na Mpeg2 apotom riesil titulky, no a v DVDA sa s nimi mozem tiez pohrat (natiahnut, posuvat atd)..., ale zvladne to aj s tym SubtitleWorkshopom...
clee (6592)|1.9.2005 23:43
jo sorry, to sem prehlid