Favicon Svethardware.cz  Svět hardware   Fórum Favicon Svetmobilne.cz  Svět mobilně Favicon Svetaudia.cz  Svět audia Favicon Digimanie.cz  Digimanie   Fórum   Galerie
Zobrazené výsledky: 1 až 11 z 11

Téma: DVD Workshop & Subtitle workshop

  1. #1
    Nováček Avatar uživatele Lethicia
    Registrace
    Aug 2005
    Příspěvků
    4

    Tak jsem byla nadšená že sem konečně objevila snadný a účelný způsob jak převést avi do dvd včetně titulků. Problém je že titulky v Subitle W jsou správně synchronizovány a po vložení do DVD W je problém v překrývání a titulky jsou časově posunuté. Zkoušela jsem různé výstupy v rozmezí 20 -30 tak jak je program nabízí ale nic z toho nesedělo v DVD workshopu. Přitom titulky jsou v pořádku při přehrávání v subtitle work., v bs playeru... a vůbec snad ve všech ostatních programech jen ne v dvd w. Může prosím někdo zkušený poradit?
    Odpovídat lze po přihlášení

  2. #2
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Nemas tie titulky a vs. ten video stream v inej norme (fps)?
    Odpovídat lze po přihlášení



  3. #3
    Nováček Avatar uživatele Lethicia
    Registrace
    Aug 2005
    Příspěvků
    4

    nemam! Právě sem to zkontrolovala... film je 23,976 a titulky jakbysmet
    Odpovídat lze po přihlášení

  4. #4
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Potom mas len dve moznosti, skusit nejaky automatizovany soft (AVI2DVD alebo ako), alebo skusit iny postup/soft.
    Odpovídat lze po přihlášení

  5. #5
    Nováček Avatar uživatele Lethicia
    Registrace
    Aug 2005
    Příspěvků
    4

    už nevim jaký Zkoušela sem nero vision a ffd to nešlo, divXtoDVD fungovalo ale v hrozný kvalitě, dvdDecrypter... atd.. ale pokaždý se někde něco po... Ale možná ze mě bude odborník jestli to takhle půjde dál ...Zkusim ještě ten architect o kterým tu hodně psali... a pak mi rupnou nervy
    Odpovídat lze po přihlášení

  6. #6
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Nezabudaj hlavne na to, ze mas fps pre NTSC \/
    Odpovídat lze po přihlášení

  7. #7
    Nováček Avatar uživatele Lethicia
    Registrace
    Aug 2005
    Příspěvků
    4

    ale titulky ve workshopu jsou úplně stejně rozjetý u ntsc jako u pal
    Odpovídat lze po přihlášení



  8. #8
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    Hmm, tak skus ten Architect, niekde tu je aj na TVfreaku navod na "vyrobu" takeho DVD...

    Tu je nieco: https://www.tvfreak.cz/jak-pridat-cz...d-kde-neni/691
    Odpovídat lze po přihlášení

  9. #9
    Čestný člen Avatar uživatele clee
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    6,731

    tak pouzij funkci adjust subtitles, jednoduse zadas cas zacatku prvniho a posledniho titulku (musis najit rucne) a workshop to automaticky dosynchronizuje
    Odpovídat lze po přihlášení

  10. #10
    Banned
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    12,917

    No ale podla nej jej to nesedi az v DVDWorkshope \/
    Ja by som zaprve prehodil to AVI najskor na Mpeg2 apotom riesil titulky, no a v DVDA sa s nimi mozem tiez pohrat (natiahnut, posuvat atd)..., ale zvladne to aj s tym SubtitleWorkshopom...
    Odpovídat lze po přihlášení

  11. #11
    Čestný člen Avatar uživatele clee
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    6,731

    jo sorry, to sem prehlid
    Odpovídat lze po přihlášení

Podobná témata

  1. Subtitle Workshop se zbláznil
    Od mamlal2 v sekci Titulkování
    Reakcí: 1
    Poslední příspěvek: 07-05-2011, 20:24
  2. Subtitle Workshop
    Od bobanski v sekci Titulkování
    Reakcí: 1
    Poslední příspěvek: 14-01-2009, 06:57
  3. Zlé časy v Subtitle Workshop
    Od tatar v sekci Titulkování
    Reakcí: 17
    Poslední příspěvek: 24-04-2007, 16:28
  4. DVD Workshop
    Od Mirda v sekci Mastering
    Reakcí: 4
    Poslední příspěvek: 25-05-2006, 09:02
  5. Subtitle Workshop???
    Od Dexter22 v sekci Mastering
    Reakcí: 15
    Poslední příspěvek: 01-03-2006, 07:57