Favicon Svethardware.cz  Svět hardware   Fórum Favicon Svetmobilne.cz  Svět mobilně Favicon Svetaudia.cz  Svět audia Favicon Digimanie.cz  Digimanie   Fórum   Galerie
Zobrazené výsledky: 1 až 13 z 13

Téma: Thomson 40fz5534 - nekorektní titulky

  1. #1
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Dobrý den, prosím o radu. Jsem už jen hromádka neštěstí na šafářově dvorečku.
    Na výše zmíněném TV mi nejdou pustit české titulky.

    Na TV mám nastavenou češtinu, zobrazování titulků v jazyce: česky, druhé titulky také česky.

    Je jedno, jestli pustím film na USB nebo DLNA, titulky se vždy zobrazí špatně. Znaky s diakritikou jsou změněny za znaky z azbuky.
    Soubory s titulky používám srt a dle mého, jsou ve správném kódování (Windows-1250) kdy PC (MacOS) zobrazuje ve VLC správně, TextEdit správně, prostě všude správně. Zkoušel jsem všechny možné kódování češtiny a pořád stejné. Jen se malinko mění znaky s diakritikou.
    Pro jistotu UTF-8 se nezobrazuje vůbec. Sice se mi jednou povedlo, že hned na začátku, probleskl první řádek titulku, ale pak už nic.

    Teď jedna lahůdka. Když otevřu originální české titulky (WIN-1250) v editoru titulků Aegisub (žádný jiný editor titulků to neudělá), tak se otevřou se stejnou chybou jako na TV. Pokud je ale převedu na UTF-8 tak se zobrazí správně a pokud je převedu zpět na Windows-1250, tak se zobrazí správně v Aegisub, ale v TV pořád ne.

    Jediné co mě napadlo, kde by mohl být ještě zádrhel, je typ písma, resp jeho "rodina", ale i když ukládám v ryze českých typech písma, pod různými řezy, stejně se nic nemění.
    To, že se mi na počítači zobrazují titulky při přehrávání správně je dáno tím, že VLC i ostatní přehrávače si kódování přizpůsobí podle systému. Takže ač se mi Windows-1250 jeví při načtení do Aeigsub špatně, VLC si jej převede a zobrazí korektně. Což po TV nemohu chtít. Tam chápu, že musím vložit správné kódování. Ale jaké? Nebo spíše jak mají být titulky upraveny, aby to fungovalo. Už jsem prolezl kdeco a nikde nic.

    Děkuji moc za radu.
    Odpovídat lze po přihlášení

  2. #2
    Moderátor Avatar uživatele KamilZ
    Registrace
    Feb 2011
    Příspěvků
    12,271

    Podívej se zde: https://www.tvfreak.cz/forum/showthr...nazvy-programu

    Dále je i možnost, že to ta Tvá TV umět nebude, přeci jenom Thomson není žádný zázrak, ale nechci předbíhat. Třeba nemá potřebné fonty. EPG spod. Tí jede OK?

    K UTF-8 - zkus oba formáty, s BOM i bez něj.
    Odpovídat lze po přihlášení



  3. #3
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Děkuji, ale co je v tom předchozím linku pro mě podstatné? Nejde o špatný link? Jinak veškerá čeština na TV je v přádku, EPG, Teletex i titulky u tv programů. Jenom u externích titulků to jaksi nejde. UTF-8 s BOM to dělá, bez BOM to nepřečte.

    Jinak v jakém kódování je EPG? Sice to nemusí být stejné, ale kdo ví?
    Odpovídat lze po přihlášení

  4. #4
    Moderátor Avatar uživatele KamilZ
    Registrace
    Feb 2011
    Příspěvků
    12,271

    V předchozím linku je podstatné to, zda máš TV pro CZ region.

    Zkus titulky převést do ISO-6937 (soft na to jsem ale nehledal), to je kódování EPG
    Naposledy upraveno uživatelem KamilZ: 17-11-2016 v 15:33
    Odpovídat lze po přihlášení

  5. #5
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Jo, to mám, to by mě ani nenapadlo, si to neověřit.
    Jinak Do ISO-6937 neumím uložit, žádný z editorů mi to nenabízí.
    Odpovídat lze po přihlášení

  6. #6
    Moderátor Avatar uživatele KamilZ
    Registrace
    Feb 2011
    Příspěvků
    12,271

    Zkus googlovat http://download.cnet.com/EncodingCon...-10790830.html (nezkoušel jsem to).

    ISO-6937 umí i .NET (http://blog.aspnet.sk/tomas/archive/...-codepage.aspx ) , takže by to mělo jít když tak udělat v PowerShellu.
    Odpovídat lze po přihlášení

  7. #7
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Mám Maca, takže zkusím pohledat nějký konkrétní encoder. To co mám to zatím neumí.
    Odpovídat lze po přihlášení



  8. #8
    Je tu pořád Avatar uživatele RoPo
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    6,070

    Podivej se do manualu k TV. Nekdy tam byva napsano, jake kodovani textovych titulku TV podporuje. Zkus take ISO-8859-2.

    Rezy pisem na ukladani TEXTOVYCH souboru nemaji vubes zadny vliv. Maji vliv jen na prezentaci takoveho textoveho souboru v editoru.
    Odpovídat lze po přihlášení

  9. #9
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Sice ve většině případů zastávám názor, že manuál je jen pro blbce co nemají fantazii (skříně z IKEI), ale v tomto případě, jsem jej prolistoval jako první. Český i anglický, dokonce jsem si sehnal z oficiálního zdroje manuál v pdf, pro případ, že by byl nějak modifikován.
    Další pokrok:
    Nově získaný editor Sublime Text, určený pro psaní scriptů a vůbec, mi při přeuložení a načtení ohlásil, že není možné načíst soubor s titulky (jinak uložený ve WIN 1250) protože jsou v něm špatné znaky, které neodpovídají code page 1250. A v errorlogu je vypsal. Jsou to přesně ty zástupné znaky z azbuky, které nahrazují české znaky s diakritikou.
    Tímto tedy zjišťuji, že problém bude v prvotním překódování při stažení titulků z opensubtitles.org pomocí Kodi nebo SubsMarine, případně v automatizovaném přeukládání titulků z jakéhokoliv formátu do Win1250, jak to dělají na titulky.com
    Je při tom s podivem, že když tyto titulky načtu do Aegisub, tento jediný je bez pardónu ukáže tak, jak se ukazují v TV. S azbukou. Ostatní editory je interpretují zcela správně. Když do souboru dopíši nějaké české znaky, zobrazí se také správně.
    Když tento soubor zobrazím na TV, je tam azbuka, když konvertuji do nějakého jiného kódování, je tam stále nebo to TV nenačte.
    Odpovídat lze po přihlášení

  10. #10
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Mno, ještě jsem narazil na funkci v menu u přehrávání ext. souborů:
    Parser
    Můžu nastavit buď Normal nebo Recursive
    Bohužel ani jeden z nastavení nezmění zobrazení titulků.
    Můžete mi někdo poradit o co vlastně v podstatě jde? Význam a definice znám z programování, ale ohledně zpracování titulků mi to nic neříká.

    Přesně je v manuálu napsáno:
    2. Use ▲/▼/◄/► to select a video in either main
    or sub le content browser in the same way as in photo display function, press MENU to display the video menu in folder mode.
    - Sort: Sort folders and videos by Type, modification Date or Name.
    - Edit: Copy, paste or delete a selected video.
    - Parser: You can select Recursive to display
    videos from all sub file folders.
    Naposledy upraveno uživatelem ghrroul: 18-11-2016 v 10:14
    Odpovídat lze po přihlášení

  11. #11
    Je tu pořád Avatar uživatele RoPo
    Registrace
    Feb 2007
    Příspěvků
    6,070

    Pravděpodobně Recursive bude znamenat, že prohledává všechny podsložky dané složky. Pokud je Normal, tak prohledává jen nejvyšší úroveň.
    Odpovídat lze po přihlášení

  12. #12
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    JJ. Uvědomil jsem si to. Díky.
    Tak pořád nic.
    Pokouším se sehnat servisní kódy, zatím nic moc. Na starý Thomson jsem jej měl a dalo se tím řešit dost věcí, tady nevím, třeba to půjde.
    Neuměl by někdo vyrobit text v srt s ISO-6937 kódováním? Zkusil bych ho. Já to ničím zatím neumím. Budu dál hledat.
    Nebo nějaký jiný uživatel Thomsnu LCD? Zkušenosti? Díky.
    Odpovídat lze po přihlášení



  13. #13
    Nováček
    Registrace
    Nov 2016
    Příspěvků
    8

    Navíc jsem zjistil, že titulky zobrazované na TV jsou zobrazovány v kódování win1251, i když na PC jsou ve UTF-8 (resp win1250). Co s tím?
    Odpovídat lze po přihlášení

Podobná témata

  1. Reakcí: 4
    Poslední příspěvek: 09-10-2013, 14:52
  2. Nekorektní převod zvuku v BD Rebuilderu ?
    Od Cidlo v sekci Úpravy, ripping a ochrany
    Reakcí: 1
    Poslední příspěvek: 26-04-2011, 07:01
  3. Reakcí: 5
    Poslední příspěvek: 02-03-2011, 17:39
  4. LCD Thomson
    Od Goor v sekci Televize: LCD, plazma
    Reakcí: 2
    Poslední příspěvek: 02-01-2007, 19:34
  5. thomson 32LB220B4
    Od kriznik v sekci Televize: LCD, plazma
    Reakcí: 1
    Poslední příspěvek: 24-10-2006, 10:44