Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

Úprava obrazu a zvuku

foppa13 (2)|18.10.2013 11:48
Zdravím Vás.


Našel jsem si velmi staré díly Pevnosti Boyard z 90. let, které obsahují českou zvukovou stopu, ale je mizerná kvalita obrazu.

Obstaral jsem si tak kvalitní obraz s francouzským dabingem a narazil jsem na následující problém:


Video s českým dabingem:


Duration : 1h 32mn

Bit rate : 951 Kbps

Width : 640 pixels

Height : 448 pixels

Display aspect ratio : 1.429

Frame rate : 25.000 fps

Resolution : 24 bits

Colorimetry : 4:2:0

Scan type : Progressive

Bits/(Pixel*Frame) : 0.133

Stream size : 630 MiB (78%)

Writing library : DivX 5.0.4 (UTC 2003-04-17)



Video s francouzským dabingem:


Duration : 1h 29mn

Bit rate : 2 943 Kbps

Width : 720 pixels

Height : 544 pixels

Display aspect ratio : 4:3

Frame rate : 25.000 fps

Resolution : 24 bits

Colorimetry : 4:2:0

Scan type : Progressive

Bits/(Pixel*Frame) : 0.301

Stream size : 1.83 GiB (94%)

Writing library : XviD 64



Když videa přepočtu na sekundy, tak české má 5 543s a francouzské má 5 330s. Docházím tím k závěru, že české je 23.976fps a francouzské 25.000fps. Nechápu ale, proč vlastnosti souboru i FormatFactory ukazují u obou 25snímků za vteřinu. Zvuk sedí u obou videí po celou dobu.


Dokáže mi prosím někdo poradit co udělat, aby mi seděla česká stopa na kvalitnějším obrazu?


Děkuji mockrát za rady
mirekv (7169)|21.10.2013 16:24
A ty videa jsou obsahově stejně dlouhá? Zkus prostě extrahovat to české audio, připlácnout ho na francouzské video, srovnej to někde na začátku a uvidíš. To české video podle Pixel*Frame je fakt bída.
foppa13 (2)|25.10.2013 10:09
Stejně dlouhá nebyla. Jak jsem psal, byl tam rozdíl cca. 3 minuty a to ještě navíc to francouzské mělo delší konec, neboť české bylo střiženo v půlce titulků... Ty jsem byl tedy nucen odstranit, aby se mi lehčeji určovala rychlost snímků. Byl to hnus, protože jsem to musel dělat ručně. Nakonec jsem došel k závěru, že francouzské mělo skutečně těch 25.000 fps, ale to české 24.010 fps... Asi 40x jsem to ručně zkoušel měnit, než jsem přišel na tu správnou. Takže jsem to vyřešil.

Ale pořád nechápu, jak mi mohl format factory i vlastnosti souboru ukazovat, že to má 25.000 fps.
mirekv (7169)|25.10.2013 11:58
Info zobrazuje metadata souboru, ty nemusí sedět se skutečností, záleží, v čem bylo audio vytvořeno.