Naposledy upraveno uživatelem JazzCZE: 14-12-2013 v 07:56 Důvod: obrazky
Jak už jsem psal, používám PGS na Dune BDPrime. VobSub není definován pro HD.
Zbývá pouze ASS.
Obrázek 1
Zde je podle mě zobrazen OU obraz, konvergovaný do 2D a zobrazen způsobem "only left" nebo "only right" - zobrazuje se polovina obrazu a pochopitelně titulky. Kvůli tomuto je dobré tam mít i titulky pro 2D
Obrázek 2
To je OU zobrazeno způsobem "origin".
----------------------
Pokud je první obrázek skutečně ve 3D, tak to nechápu, nemám doma jediný film OU, takže nemohu odzkoušet.
Odzkoušel jsem tedy SBS
20 bodů nad spodní linií jsou ve stejném čase texty posunuty o 960, tedy o polovinu z 1920. Při konverzi byla nastavena hloubka 0.Kód:[Events]Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.69,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(480,1060)}Naše cesta skrze Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.69,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(1440,1060)}Naše cesta skrze Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:40.15,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(480,1060)}sedm divů Sluneční soustavy Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:40.15,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(1440,1060)}sedm divů Sluneční soustavy Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:45.07,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(480,1060)}nás zatím dovedla\Nke gejzírům na Enceladu, Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:45.07,3D,,0000,0000,0000,,{\pos(1440,1060)}nás zatím dovedla\Nke gejzírům na Enceladu,
Přidáno do MKV, včetně fontu do přílohy.
Příloha 25800
Originál
Příloha 25801
3D - obrazy jdou přes sebe, tak jak mají, titulky také.
Nevím, co bych poradil, prostě to funguje.
Televize jak se zda, tak vse sproste ignoruje - font, velikost, barvu, pozici,...
Nechapu, proc to tenhle format vubec podporuje, kdyz tam muzu dat normalni .srt a bude to vypadat naprosto stejne...
Tak uz jsem nejakym zahadnym zpusobem vyresil, jak je spravne rozdvojit.
Ve skutecnosti funguje .idx a .sub, ktery by ale nemel vubec byt podporovan?!!!
Ale bohuzel je tu zase jeden maly zadrhel a to, ze kdyz film pustim a zapnu 3D, tak jsou titulky zase napravo i nalevo![]()
Hoj lidi,
nechtěl jsem zakládat nové téma, tak to hodím sem. Stáhl jsem si ke svému eGreat R6S zkušebně 3D BD ISO jestli ho zvládne přehrát a v pohodě ho vezme, bohužel přímo v souboru nejsou přítomny titulky, tak bych se chtěl zeptat jak v tomto případě postupovat. Angličtina není má silná stránka, ale co jsem tak vyčetl na zahraničních forech, tak nestačí k tomu ISO souboru hodit do složky např. externí .srt titule, ale je nutno tento soubor rozbalit a vložit titulky přímo dovnitř jestli to chápu správně. Pokud je zde někdo, kdo s tímto postupem má zkušenosti, byl bych rád za nějaký jednodušší návod jak tam ty titulky dostat.
Díky za každou reakci
Jen tak ze srandy kralikum jsem se koukal zase po dlouhe dobe na ofiko stranky samsungu a vsiml si nove serie televizi H a ty svine uz podporuji i sub.
No, do priste si budu pamatovat, ze od Samsungu si nekoupim ani sroubek. Takova prasarna, aby serie predtim podporovala titulky, co pristi ne a ta prespristi je zase podporovala, to trpet vazne nehodlam.