Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

Problém s dosazením audia do druhé zvukové stopy

medvidekh (14)|1.2.2011 21:41
Ahoj.. mám problém. Stáhl jsem si jeden díl jednoho seriálu, ke kterému mám nahraný dabing v mp3.
Dlouhé hodiny se snažím dosadit audio zvuk do stopy videa. Zkoušel jsem to například v MovieMakeru, nebo v prográmku Avidemux.

Problém je však ten, že oba programy ukazují, že můj dabing je delší, než je délka seriálu (rozdíl je v několika minutách). Z toho důvodu jsem si přehrál originální stopu a zastavil se v místě, kde začíná nějaká konverzace. Část své audio stopy jsem odřezal a napasíroval přesně na místo tak, aby se dabing nacházel na stejné pozici s originální stopou (tedy na začátek konverzace).

Při spuštění byl zvuk z dabingu přesně tam, kde bylo potřeba, avšak již v druhé konverzaci (o několik vteřin později) zvuk opět neseděl a byl oproti obrazu opožděn.

Nevíte, jak by se dal řešit tento problém? Díky moc
StD (8612)|1.2.2011 21:50
Milý medvídku, nejprve si zkontroluj framerate videa, audiostopy1 a audiostopy2... ;) A ty stopy rovnej ve WAVu (PCM) a bacha na VBR u MP3 (tedy jestli je to nějaké šílené AVIčko v DiVXu).
medvidekh (14)|2.2.2011 19:09
Díky za vysvětlení. A mohl bys mi prosím tě doporučit nějaký freeware, který by taková nastavení i střih (pokud možno v jednom) umožňoval? Žádný z těch, co jsem stáhl, toto nastavení rychlosti nepodporuje.
StD (8612)|2.2.2011 19:34
[quote=medvidekh;327977]Díky za vysvětlení. A mohl bys mi prosím tě doporučit nějaký freeware, který by taková nastavení i střih (pokud možno v jednom) umožňoval? Žádný z těch, co jsem stáhl, toto nastavení rychlosti nepodporuje.[/quote]

Jelikož stále nevíme, s jakým materiálem chceš pracovat, tak ti těžko mohu radit konkretní SW, většínu však najdeš na stránkách SourceForge.net, ale framerate téměř každého audia lze změnit třeba ve starém BeSweetu a jeho následnících - změnit samplerate a sestřih podle originálu jde potom po konverzi do wavu udělat v jakémkoli lepším audioeditoru.
medvidekh (14)|2.2.2011 20:33
Ahoj.. potřeboval bych pomoci s problémem, který jsem popsal zde:
https://www.tvfreak.cz/forum/showthread.php?t=27012

V této problématice se vůbec neorientuji, takže pokud budete potřebovat nějaké informace, potřeboval bych i návod, jak tyto informace zjistit.

Mám nahraný dabing a potřebuji jej vložit do videa tak, aby časově odpovídal původnímu zvuku ve videu. Zkouším to nejrůznějšími hrátkami s koverzí audia + štelování se vzorkovacím kmitočtem (a to ani netuším, co to je) a samozřejmě s datovým tokem.

Využívám k tomu dva nástroje. FormatFactory pro konverzi audia a Avidemux pro dosazení audia do videa a následné uložení do AVI.

Někdo v jiném tématu doporučoval nějaký avimux.. to jsem neobjevil, jen nějaký AVI MUX GUI, ale ten v mém OS Vista stejně nefunguje.

Prosím o pomoc a pokud by to šlo, ocenil bych, kdyby mi někdo z vás mohl poradit přes skype. Můj je: jan.jurecka.

Mockrát děkuji
vivid.sk (11472)|2.2.2011 20:50
Uplne staci zodpovedat na povodnu otazku od StD, na ktoru si neodpovedal.
https://www.tvfreak.cz/forum/showpost.php?p=327818&postcount=2

Pokial nevies, pouzi mediainfo. Predpokladam, ze video ma iny framerate ako audio a to je problem. Su to ale domienky a pokial nenapises viac, tazko budeme nieco hadat.
medvidekh (14)|2.2.2011 21:22
Formát: AVI
Celkový bitrate (hlavní) 1003 Kbps

VIDEO:
Formát: MPEG 4 Visual
CodecID: XVID
Bit rate: 861 Kbps
Frame rate: 23,976 fps

AUDIO:
Format: MPEG Audio
CodecID: 55 (MP3)
Bit rate: 128 kbps
Sampling rate: 48,0 KHz


Můj audio soubor:
Formát: PCM
CodecID: 1
Bit rate: 1 411,2 Kbps
Sampling rate: 44,1 KHz

Na první pohled vidím rozdíl v bit rate mezi mým souborem a původním audiem a také rozdílný sampling rate. PCM se mi však v mém programu Avidemux nelze nastavit. Musel bych to hodit jako MP3, ale nejsem si jistý, zda by zvládl nastavit všechny parametry (asi ne).
vivid.sk (11472)|2.2.2011 21:43
bingo! presne to, co som predpokladal.

Video ma 23.976 a audio ma 25.
Takze musis spomalit audio na 23.976 a potom ti to bude pasovat.

odoprucam eac3to

pouzite (cmd line):
eac3to zdroj.wav vystup.wav -slowdown

P.S ak pouzijes meno vystupu ako vystup.ac3 dostanes 2.0 Dolby digital vystup, ktory nemusis uz enkodovat, ale priamo primuxujes k videu
medvidekh (14)|2.2.2011 22:11
Stáhl jsem si ten prográmek, ale když pak kliknu na Konvertovat, tak to otevře příkazový řádek, něco tam vypíše, potvrdí, ale pak se tam napíše nějaká chyba, že název není názvem vnitřního ani vnějšího příkazu, spustitelného souboru nebo dávkového souboru.

Když to prozměnu udělám naopak, že si spustím příkazový řádek a napíšu tam kód v takovém formátu, v jakém má být (tak jak jste uváděl a samozřejmě se správným doplněním cest k souborům), pak to jen spustí pouze danou aplikaci, nic nevyplňuje a ani nepracuje.
vivid.sk (11472)|2.2.2011 22:17
nieco robis zle, hod sem screen.
podobne problemy sa riesili tu (tiez bol problem medzi PC a stolickou):
https://www.tvfreak.cz/forum/showthread.php?t=26712
medvidekh (14)|2.2.2011 22:21
Tak.. tady to zasílám
nastaveni.jpg vysledek.jpg
StD (8612)|2.2.2011 22:22
[quote=medvidekh;328001]Formát: AVI
Celkový bitrate (hlavní) 1003 Kbps

VIDEO:
Formát: MPEG 4 Visual
CodecID: XVID
Bit rate: 861 Kbps
Frame rate: 23,976 fps

AUDIO:
Format: MPEG Audio
CodecID: 55 (MP3)
Bit rate: 128 kbps
Sampling rate: 48,0 KHz


Můj audio soubor:
Formát: PCM
CodecID: 1
Bit rate: 1 411,2 Kbps
Sampling rate: 44,1 KHz

Na první pohled vidím rozdíl v bit rate mezi mým souborem a původním audiem a také rozdílný sampling rate. PCM se mi však v mém programu Avidemux nelze nastavit. Musel bych to hodit jako MP3, ale nejsem si jistý, zda by zvládl nastavit všechny parametry (asi ne).[/quote]

No nějak nechápu, proč zakládáš nový thread, když se to mohlo přesunout celé to původní, stačilo počkat na moderátora... A co se toho obsahu týče, mimo změnu framerate bych ten tvůj zvuk ještě ve wavu předem resamploval ze 44,1 na "filmových" 48 kHz, aby to bylo jednotné.

[quote=vivid.sk;328003]bingo! presne to, co som predpokladal.

Video ma 23.976 a audio ma 25.
Takze musis spomalit audio na 23.976 a potom ti to bude pasovat.

odoprucam eac3to

pouzite (cmd line):
eac3to zdroj.wav vystup.wav -slowdown

P.S ak pouzijes meno vystupu ako vystup.ac3 dostanes 2.0 Dolby digital vystup, ktory nemusis uz enkodovat, ale priamo primuxujes k videu[/quote]

Kdyby jsi pro začátek doporučil BeSweet GUI, tak ho nebudeš trápit DOSovskými commandy a něco by se i naučil... ;)
vivid.sk (11472)|2.2.2011 22:26
[quote=StD;328012]
Kdyby jsi pro začátek doporučil BeSweet GUI, tak ho nebudeš trápit DOSovskými commandy a něco by se i naučil... ;)[/quote]

jo, pouzil GUI a ako to vyzera? Este horsie!

medvidek> vies co robis? kde mas vyextrahovane EAC3TO (command line utilitu) ?
(Ak si vyssieuvedeny zip rozbalis do C:\EAC3TO\ a nasledne prepises cestu v cmdline na C:\EAC3TO\eac3to.exe, tak mas vyhrate)
StD (8612)|2.2.2011 22:31
[quote=vivid.sk;328014]jo, pouzil GUI a ako to vyzera? Este horsie!

medvidek> vies co robis? kde mas vyextrahovane EAC3TO (command line utilitu) ?[/quote]

:-E Cheche, a co bude dělat s ac3 44,1 kHz? Tedy promiň, ale to je přinejmenším neprofesionální přístup... :OO
vivid.sk (11472)|2.2.2011 22:34
[quote=StD;328015]:-E Cheche, a co bude dělat s ac3 44,1 kHz? Tedy promiň, ale to je přinejmenším neprofesionální přístup... :OO[/quote]
mas pravdu, to som prekliadol (mp3 mal 48k). Treba zaskrknut v GUI este resample na 48000.

takze vysledna cmdline by mohla vyzerat takto nejako:

eac3to.exe 01.wav 01.ac3 -resampleto48000


updated: ako uz inde StD spomenul, kedze nevieme odkial mas ceske audio, ktore moze byt posunute aj o niekolko desiatok sekund, pre naslednu editaciu/posun v audio editore moze byt vhodnejsi vystup ako wav. Pokial ti to vsak "sadne", kludne pouzi vystup v AC3.
StD (8612)|2.2.2011 22:37
[quote=vivid.sk;328016]...[/quote]
"jinde" jsem ti nechal zprávu...
medvidekh (14)|3.2.2011 17:17
Ten program EAC3TO mi stejně nejede. Již to chybu v dosu (příkazovém řádku) nehlásí, nicméně, nicméně to otevře další okno této aplikace s prázdnýma hodnotama. Žádna akce přitom nebyla provedena, žádný nový soubor není.

Ještě zkusím to GUID verzi toho programu, který mi doporučujete.
medvidekh (14)|3.2.2011 18:22
Zrovna jsem testoval BeSweet GUI.. a zpočátku tam byl problém, že můj systém neměl nějakou VB knihovnu. Tu jsem však doinstaloval. Už to spustit jde, ale hodně mě štve, že mi velmi často mizí formulář s formulářovými prvky. Konkrétně ty, jak tam jsou ty select boxy, checkboxy a zbytek nastavení. To opravdu neexistuje jediný normální program, který by byl freeware a fungoval?
StD (8612)|3.2.2011 19:12
No to to musíš cpát do nějakého 64bit OS, ne?! U mne na Win_XP, Win2K i W98SE tyhle prográmky jedou úplně pohodově...
medvidekh (14)|3.2.2011 19:52
No.. o 64bitech jsem slyšel.. nicméně já mám naštěstí Vistu 32 bit =)
StD (8612)|3.2.2011 20:02
Když ten soubor otvíráš a nastavuješ cestu k výstupu, máš tam po dvojkliku vše správně nastaveno?

Teď zrovna jsem si udělal jeden wavík, tak jsem ti to schválně vyfotil:
BeSweet_GUI_nastavení.jpg
medvidekh (14)|3.2.2011 21:33
No sice se ten formulář občas skrývá, ale jindy se zobrazí. Poradíte mi prosím, jak změnit v tomto programu (besweet) bitrate? Sample rate je tuším již fajn.
StD (8612)|3.2.2011 21:59
[quote=medvidekh;328270]No sice se ten formulář občas skrývá, ale jindy se zobrazí. Poradíte mi prosím, jak změnit v tomto programu (besweet) bitrate? Sample rate je tuším již fajn.[/quote]

Žádný "bitrate" v nekomprimovaném wavu se nemění. Musíš ho otevřít jinde a změnit "samplerate". Počkej, dám ti sem obrázek.
medvidekh (14)|3.2.2011 22:04
Sampling Rate již mám na 48 Kbps.. ale ten bitrate je 1536 KBps. Jinak co se týče audia v tom videu.. tak tam je XBR. Někde jsem se dočetl, že to je proměnná rychlost. No.. ale jak toto nastavit i do toho zvuku.. to netuším.
StD (8612)|3.2.2011 22:11
[quote=medvidekh;328282]Sampling Rate již mám na 48 Kbps.. ale ten bitrate je 1536 KBps. Jinak co se týče audia v tom videu.. tak tam je XBR. Někde jsem se dočetl, že to je proměnná rychlost. No.. ale jak toto nastavit i do toho zvuku.. to netuším.[/quote]

No bitrate wavu si nemusíš vůbec všímat - ty to teď musíš především ověřit, jestli ti absolutně sedí délka stejně jako ten originál (pokud jsi si do wavu překlopil i ten původní zvuk, tak to musíš v audioeditoru vidět na milisekundu přesně). No a porovnáním ověřovat, zda to sedí - ještě než s tím budeš dělat cokoli dalšího. Tj. zpět enkodovat ten wav do ac3 (se stejným bitrate a CBR jako má originál) a multiplex na to video.
medvidekh (14)|3.2.2011 22:21
spletl jsem se.. ne XBR, ale VBR.. na tu délku mrknu
medvidekh (14)|3.2.2011 22:33
tak ta délka je rozdílná o dvě minuty.. přitom mi v dabingu nic nechybí.. ani titulky.
StD (8612)|3.2.2011 22:41
No a teď přichází na řadu tvrdá práce s náslechem. Musíš si obě audia otevřít současně v audioeditoru, nejprve srovnat začátky na první význačnější ruch/začátek hudby - doplnit zkopírováním z originálu (metoda Copy/Insert-Paste) a až bude sedět začátek procházet v detailu po určitých časových úsecích celý film střídavě v obou stopách, jestli ti sedí významné zvuky - kde najdeš rozdíl, tam doplnit z originálu rozdíl zjištěný odečtem časů v obou stopách - je to piplačka na dlouhé hodiny, právě takto dělám jeden 2hodinový film...
Ale rozdíl 2 minuty mohou klidně být i jenom zrychlené titulky na konci a ustřižená hudba. Jde o to, co to je.
medvidekh (14)|4.2.2011 13:08
No.. co se týče těch titulek a všeho.. mám to prakticky kompletní. Dabing jsem měl delší o minuty ticha, které jsem střihl a ořízl jsem začátek po titulky a konec od titulků. Mělo by to sedět, ale rozdíl těch dvou minut tam stále je. Nikdy jsem si nemyslel, že na takovou úpravu budu potřebovat více programů a tolik času. No.. hlavně nevím, jak celý ten seriál (tj. 48min.) mám rozložit tak, aby odpovídal dabingu (46min.). Jak by to mělo jít ještě zpomalit.. to vážně nechápu. Škoda že není nějaký soft, který by to dělal za mě.
StD (8612)|4.2.2011 13:46
[quote=medvidekh;328415]No.. co se týče těch titulek a všeho.. mám to prakticky kompletní. Dabing jsem měl delší o minuty ticha, které jsem střihl a ořízl jsem začátek po titulky a konec od titulků. Mělo by to sedět, ale rozdíl těch dvou minut tam stále je. Nikdy jsem si nemyslel, že na takovou úpravu budu potřebovat více programů a tolik času. No.. hlavně nevím, jak celý ten seriál (tj. 48min.) mám rozložit tak, aby odpovídal dabingu (46min.). Jak by to mělo jít ještě zpomalit.. to vážně nechápu. Škoda že není nějaký soft, který by to dělal za mě.[/quote]

No "za tebe" to těžko někdo udělá, natož SW - to já si to ještě vždy tak po dalších 20 synchronizovaných minutách "cvičně kontrolně zmultiplexuji" a kontroluji přehráváním, jestli to opravdu sedí na hubu, na bouchnutí dveří, cvaknutí zapalovače... a to opakuji až do konce. Výsledkem bývají dva soubory WAV (originál a druhá stopa), které jsou na byte stejné velikosti. A ten dnešní má 1,486.331.948...