Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Filmy a seriály, streamovací služby
Televize  |  Projektory
Audio a domácí kina
Multimediální centra  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie
Svět mobilně

Jak Na VklÁdÁnÍ TitulkŮ Do Avi ?

steven.91 (5)|23.4.2007 12:25
Který program umí vkládat titulky do obrazu avi souboru a zároveň je i upravovat? Mám jeden program který je tam vloží na pevno , ale nejde nastavit ,aby byly titulky pod obrazem vtom černém pruhu. Takže se mi to zobrazuje přimo ve filmu a je to na nic....potom mám virtual dub . v něm vše nastavim i aby byly title pod obrazem ale když to uložím nehorázně to ztratí z původní kvality . Chtěl bych aby kvalita i velikost zůstala i s titulky pod obrazem
Foolproof (2713)|23.4.2007 13:26
Vrenderování titulků do AVI je v dnešní době poněkud výstřelek, celkem by mě i zajímal důvod, vedoucí k této činnosti.
Textové titulky jako takové jsou dnes přehratelné v PC i na stolních playerech a pokud je film 16:9 nebo i širší, jsou umístěny při přehrávání právě do toho černého pruhu.Na PC se dají pustit i do toho horního.:)
Ve VirtualDubu se to dá vrenderovat pomocí třeba pluginu TextSubs, který převede textové na bitmapy a ty tam vrenderuje nebo VobSub, který to umí s grafickými titulky.
Kvalita těchto titulků bude vždy nižší než u přímo zobrazovaný textových.

Proč se tím zabýváš ?
metadonjuan (11)|23.4.2007 16:11
Proč vkládat titulky do obrazu? Protože je to užitečné, drazí zajatci moderních technologií, které
vám zjevně okleštily rozhled. Titulky jsem vkládal už do několika filmů za tím účelem, abych potom
z filmů vystřihnul nějakou tu povedenou scénu a rozeslal známým. Ono čučet na Borata (Ali Gho) na
youtubu je pěkný, ale věřte mi, že s českými titulky je to mnohem větší zábava.

Titulky jsem do aviček vkládal ve VirtualDubModu. Použil jsem plugin Textsub, přičemž je nutno instalovat
VobSub (důkladně číst instalační info, musí se instalovat plugin pro VD, pozor - VobSub nelze nahradit DVobSubem, naopak DVobSub není potřeba pro funkčnost VobSubu - to jen pro případ, že používáte jiný filtr k zobrazování titulky na pc). Textsub je pak k nalezení ve VD mezi filtry, umí načíst titulky srt, sub, txt (a možná i další formáty). Nikdy jsem nenarazil na problém.
Nebude náhodou ztráta kvality výstupu zapříčinena prostě nevhodným nastavením kodeku? Já osobně jsem
s tímhle neměl problény.

Ještě dovětek k moderním technologiím. Jestli chci oblažit známé podařenou filmovou přílohou, pak je nejlepší volbou mpeg1 (je-li to možné). Když je film v původním znění s titulky, pak je nutno tyto vložit do obrazu. Takovou kombinaci přehrají i lidi, pro které jsou témata tvfreaku španělskou vesnicí i botou.
Foolproof (2713)|23.4.2007 16:38
Varianta pro net či mobilní telefon mě fakt nenapadla.:) ( Avi ??).Ale to potom zase nejsem v zajetí moderních technologií asi já.:)
vlada (3470)|24.4.2007 16:11
metadonjuan: Na titulky je také dobrý filtr ffvd (součást ffdshow). Jinak je naprosto logické, že kvalita takového videa po přidání titulků drasticky klesne. A to z několika důvodů:
1) Přidánim černych pruhů zvýšíš rozlišení, takže ti klesne bpp (bits per pixel), což je hodnota, která fakticky udávákvalitu videa.
2) Titulky v černých pruzích tvoří ostré přechody, což je tvrdý oříšek pro MPEG kompresi, která tak značnou část dat použije právě na ty titulky.
3) Každá rekomprese mezi ztrátovými formáty způsobí zhoršení kvality. Pokud je navíc mezi formáty se stejným nebo podobným algoritmem (všechny MPEGy), je ztráta kvality o to větší.

Pokud bys potřeboval nějakou radu ke kompresi videa, zkus moje stránky.