Titulky do filmu zo satelitu.
Nahral som si film zo satelitu,používam player Skyview,súbor mám vo formáte mpg.Urobil som demux /PVA STRUM./ a v Ifoedit multiplex.Vznikli mi 3 Voby.Z vebu som si stiahol titulky k tomuto filmu,chcel by som si tento film otitulkovať a vypáliť na dvd.Na prácu s titulkami je vraj dobrý program Subtitle Workshop,ten som nainštaloval no tie 3 voby spojit do jedneho v tomto programe sa zrejme nedá.Poradí niekto ako ďalej,alebo nejaký iný jednoduchší postup ako otitulkovať film nahratý zo satelitu s kartou ss2 ?
Titulky musíš převést do formátu .SUP, video demuxovat na AC3 a M2V (třeba v ProjectX nebo DGIndex) a potom Authoring IfoEditem nebo Muxmanem.
Návod tady.
Návod tady.
Dík za radu.
Titulky mám už v SUP pomocou Srt2Sup,no veľmi sa rozchádzajú,preto ten Subtitle Workshop,lebo je potrebné ich zosynchronizovať,no už tu nastáva problém v akom formáte načítať film a ako postupovať ďalej.Aj podľa postupu ako som ho popísal mi Ifoedit vytvoril dvd s titulkami,no len z jedného vobu.Nemože byť demux robený cez PVA STR.ten už totiž poznám a Projectx keď tak ho teraz študujem sa mi zdá dosť zložitý.
Titulky mám už v SUP pomocou Srt2Sup,no veľmi sa rozchádzajú,preto ten Subtitle Workshop,lebo je potrebné ich zosynchronizovať,no už tu nastáva problém v akom formáte načítať film a ako postupovať ďalej.Aj podľa postupu ako som ho popísal mi Ifoedit vytvoril dvd s titulkami,no len z jedného vobu.Nemože byť demux robený cez PVA STR.ten už totiž poznám a Projectx keď tak ho teraz študujem sa mi zdá dosť zložitý.
tatar
Tak zkus DGIndex ten je poravdu jednoduchý a ze 3 VOBů udělá jeden m2v soubor s videem a jeden ac3 se zvukem. ProjectX vypadá na první pohled složitě, ale po chvilce zjistíš, že to tak hrozný neni. Video a zvuk můžeš potom třeba spojit dohromady do MKV souboru programem MKVToolnix a Subtitle Workshop by to pak mohl umět načíst.
Jakmile to budeš mít sesynchronizovaný, tak z toho uděláš SUP a následně spácháš DVD.
Tak zkus DGIndex ten je poravdu jednoduchý a ze 3 VOBů udělá jeden m2v soubor s videem a jeden ac3 se zvukem. ProjectX vypadá na první pohled složitě, ale po chvilce zjistíš, že to tak hrozný neni. Video a zvuk můžeš potom třeba spojit dohromady do MKV souboru programem MKVToolnix a Subtitle Workshop by to pak mohl umět načíst.
Jakmile to budeš mít sesynchronizovaný, tak z toho uděláš SUP a následně spácháš DVD.
vlada.
Ešte naposledy.Ak si niekedy robil titulky do filmu nahratého cez ss2 zo satelitu,buď tak dobrý a popíš mi postup ako to robíš aj programy aké používaš.Chcel by som sa to naučiť,no sú tu azda desiatky roznych návodov a postupov,no stačil by mi jeden dobrý,čo možno najjednoduchší
a otestovaný nech nemusím testovať desiatky.Dík
Ešte naposledy.Ak si niekedy robil titulky do filmu nahratého cez ss2 zo satelitu,buď tak dobrý a popíš mi postup ako to robíš aj programy aké používaš.Chcel by som sa to naučiť,no sú tu azda desiatky roznych návodov a postupov,no stačil by mi jeden dobrý,čo možno najjednoduchší
a otestovaný nech nemusím testovať desiatky.Dík
tatar
No já nemam DVB-S nebo DVB-T, ale princip by měl být úplně stejný jako u jiných videí. Jako první krok je demux videa. To zajistí nejlíp ProjectX. Je tu na něj celkem podrobný návod. Navíc ten program ošetří případné poztrácené snímky. Získáš soubory m2v (obraz) a ac3 nebo mp2 (zvuk).
Podle původního MPG souboru sesynchronizuješ titulky a programem Subtitle Creator je převedeš na formát .SUP. Taky Subtitle Creator má nějaký funkce pro synchronizování titulků, ještě jsem to netestoval, tak nemůžu říct, jak to funguje.
Každopádně teď máš soubory m2v, ac3 a sup (případně srt nebo sub) a z těch už potom pomocí libovolnýho DVD authoringovýho programu uděláš DVD. Mně se zdá nejjednodušší Muxman. Pokud chceš i menu, můžeš zkusit DVDAuthor GUI, GUI for DVDAuthor (GFD) nebo DVD Styler (všechy jsou zdarama) nebo nějaký jiný komerční programy.
No já nemam DVB-S nebo DVB-T, ale princip by měl být úplně stejný jako u jiných videí. Jako první krok je demux videa. To zajistí nejlíp ProjectX. Je tu na něj celkem podrobný návod. Navíc ten program ošetří případné poztrácené snímky. Získáš soubory m2v (obraz) a ac3 nebo mp2 (zvuk).
Podle původního MPG souboru sesynchronizuješ titulky a programem Subtitle Creator je převedeš na formát .SUP. Taky Subtitle Creator má nějaký funkce pro synchronizování titulků, ještě jsem to netestoval, tak nemůžu říct, jak to funguje.
Každopádně teď máš soubory m2v, ac3 a sup (případně srt nebo sub) a z těch už potom pomocí libovolnýho DVD authoringovýho programu uděláš DVD. Mně se zdá nejjednodušší Muxman. Pokud chceš i menu, můžeš zkusit DVDAuthor GUI, GUI for DVDAuthor (GFD) nebo DVD Styler (všechy jsou zdarama) nebo nějaký jiný komerční programy.